commencement date, the parties, the cause of action, the progress of the case, and the opinion of the Company regarding possible impact of the lawsuits or disputes on the operation of the Company or its
ปฏิบัติ (Collective Action Coalition: CAC) ว่มีนโยบยและแนวปฏิบัติท่ีได้มตรฐนเพ่ือป้องกัน กรทุจริต ซึ่งกรลงทุนรูปแบบนี้จัดเป็นกรลงทุน แบบยั่งยืน (Sustainable Investment)ส่งเสริมให้ มีกรคำนึงถึงสิ่งแวดล้อม
ปฏิบัติการอยางเรงดวนเพื่อตอสู้การเปลี่ยนแปลงสภาพ ภูมิอากาศและผลกระทบที่เกิดขึ้น (Climate Action) เปาหมายที่ 3 สร้างหลักประกันวาทุกคนมีชีวิตที่มีสุขภาพดีและ สงเสริมความเป็นอยูที่ดีสำาหรับทุกคนในทุก
CAC* * โครงการแนวรวมปฏิบัติของภาคเอกชนไทยในการตอตานการทุจรติ (Thailand's Private Sector Collective Action Coalition Against Corruption "CAC") ของสมาคมสงเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย คณุกําลังจะลงทุน
ย่ำงต่อเนื่องเพ่ือรองรับภำรกิจ ที่ได้รับมอบหมำยตำมแผนปฏิบัติกำรระดับชำติว่ำด้วยธุรกิจ กับสิทธิมนุษยชน ระยะที่ 1 (พ.ศ. 2562 - 2565) (National Action Plan on Business and Human Rights: NAP) เพือ่ให้เป็นไป
มอบหมายตาม แผนปฏิบตักิารระดบัชาติว่าด้วยธรุกจิกบัสทิธมินษุยชน National Action Plan on Business and Human Rights: NAP) ระยะท่ี 1 (พ.ศ. 2562 - 2565) โดยเริ่มจัดทาโครงการธุรกิจ กับสิทธิมนุษยชนสาหรับภาค
whic ). action ter transacti dered a conn der with NM ow a person mber 2017 ch NMG wil G o submits the does not hav dered a conn der with NM ow a person mber 2017 ch NMG wil ion nected person MG in
) while the value of scheduled infrastructure investment in the 2018 fiscal year (under the Transport Ministry’s 2016-2018 action plans) amounted to Baht 150 billion. The progress of the government’s
Action Coalition Against Corruption: CAC) และจะ สือ่สารนโยบายดา้นการต่อต้านการทุจรติใหก้บัพนัธมติรและคู่คา้ของ บรษิทัใหร้บัทราบในล าดบัถดัไป บรษิทัมเีจตนารมณ์มุ่งมัน่ต่อการด าเนินธุรกจิตามหลกัการก ากบัดูแล
for and/or in connection with such transaction; (2) As of the date of completion of the share purchase transaction, there shall be no event or action happening or caused to happen or reasonably believed