ราคา รับช าระราคา ส่งมอบหรือรับมอบหลักทรัพย์ เช่น ค่าธรรมเนียมธนาคาร ค่าธรรมเนียมหรือค่าใช้จ่ายในการใช้บริการ Settlement Advance หรือ Contractual Settlement เป็นตน้ (ฏ) ค่าใชจ้่ายท่ีเกิดขึ้ นจากผลต่างระ
ระราคา รับช าระราคา ส่งมอบหรือรับมอบหลักทรัพย์ เช่น ค่าธรรมเนียมธนาคาร ค่าธรรมเนียมหรือค่าใช้จ่ายในการใช้บริการ Settlement Advance หรือ Contractual Settlement เป็นตน้ (ฏ) ค่าใชจ้่ายท่ีเกิดขึ้ นจากผล
ธนาคาร ค่าธรรมเนียมหรือค่าใช้จ่ายในการใช้บริการ Settlement Advance หรือ Contractual Settlement เป็นต้น (19) ค่าใช้จ่ายท่ีเกิดข้ึนจากผลต่างระหว่างอัตราแลกเปลี่ยนและวิธีการคํานวณค่าธรรมเนียมผู้รับฝาก
settlement advance หรือ contractual settlement เป็นตน้ (ธ) ค่าใชจ้า่ยท่ีเกิดขึ้ นจากผลต่างระหว่างอตัราแลกเปล่ียนและวิธีการค านวณค่าธรรมเนียมผูร้บัฝากทรพัยสิ์นใน ต่างประเทศ กบัจ านวนเงินท่ีจ่ายช าระจริง (น) ค่า
settlement advance หรือ contractual settlement เป็นตน้ (ธ) ค่าใชจ้า่ยท่ีเกิดขึ้ นจากผลต่างระหว่างอตัราแลกเปล่ียนและวิธีการค านวณค่าธรรมเนียมผูร้บัฝากทรพัยสิ์นใน ต่างประเทศ กบัจ านวนเงินท่ีจ่ายช าระจริง (น) ค่า
settlement advance หรือ contractual settlement เป็นตน้ (ธ) ค่าใชจ้า่ยท่ีเกิดขึ้ นจากผลต่างระหว่างอตัราแลกเปล่ียนและวิธีการค านวณค่าธรรมเนียมผูร้บัฝากทรพัยสิ์นใน ต่างประเทศ กบัจ านวนเงินท่ีจ่ายช าระจริง (น) ค่า
settlement advance หรือ contractual settlement เป็นตน้ (ธ) ค่าใชจ้า่ยท่ีเกิดขึ้ นจากผลต่างระหว่างอตัราแลกเปล่ียนและวิธีการค านวณค่าธรรมเนียมผูร้บัฝากทรพัยสิ์นใน ต่างประเทศ กบัจ านวนเงินท่ีจ่ายช าระจริง (น) ค่า
settlement advance หรือ contractual settlement เป็นตน้ (ธ) ค่าใชจ้า่ยท่ีเกิดขึ้ นจากผลต่างระหว่างอตัราแลกเปล่ียนและวิธีการค านวณค่าธรรมเนียมผูร้บัฝากทรพัยสิ์นใน ต่างประเทศ กบัจ านวนเงินท่ีจ่ายช าระจริง (น) ค่า
แบบแสดงรายการข้อมูลการเสนอขายหลักทรัพย์ (UNOFFICIAL TRANSLATION) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force, and that this English translation is strictly for reference. 2 Registration Statement for Securities Offering (Form 69-1) Company: .......... (Name of Securities Offeror) ….....… Offers for Sale ....................................................................................................................................................... .................
∑ » « √ √ … · √ ° ¢ Õ ß ° . ≈ . µ . °— ∫ µ ≈ “ ¥ ∑ÿ π ‰ ∑ ¬ ( æ . » . Ú ı Û ı - Ú ı Ù ı ) ∑ » « √ √ … · √ ° ¢ Õ ß ° . ≈ . µ . °— ∫ µ ≈ “ ¥ ∑ÿ π ‰ ∑ ¬ ( æ . » . Ú ı Û ı - Ú ıÜÙÜıÜ ) ç °”°—∫·≈–æ—≤π“ µ≈“¥∑ÿπ¢Õߪ√–‡∑» „Àâ¡’ª√– ‘∑∏‘¿“æ ¬ÿµ‘∏√√¡ ‚ª√àß„ ·≈–πà“‡™◊ËÕ∂◊Õ é °≈à“«π” Ò ∫∑·√° °àÕπ®–¡“‡ªìπ °.≈.µ. Û ∫∑∑’Ë Ú ¡Õ߬âÕπÀ≈—ß : Ò ªï∑’˺à“π‰ª Ò˜ ë ÚıÛı - ÚıÛ˜ ™à«ß‡√‘Ë¡µâπÕߧå°√„À¡à Ò¯ ë ÚıÛ¯ - ÚıÙ ™à«ß·Ààß°“√‡µ‘∫‚µ·≈–®ÿ¥‡√‘Ë¡µâπ·Ààß«‘°ƒµ‡»√…∞°‘® Ú ë ÚıÙÒ - ÚıÙÚ ™à«ß·Ààß°“√·°â‰¢ªí≠À“‡©æ“–Àπâ“ ÚÛ ë...