member or official of any political party; (4) not being a civil servant having a permanent position or salary, or an officer or employee of any state enterprise, government organization, or district
สถานะดJานสิทธิมนุษยชนอยBางรอบดJาน หรือการจัดทำ HRDD คือ เพื่อใหJ องค6กรธุรกิจ (Business Enterprise) ไดJทราบถึงสถานะของการดำเนินงานขององค6กรตนเองและตลอดหBวงโซB คุณคBาอันจะทำใหJองค6กรธุรกิจสามารถระบุ ปอง
1 รายงานประจำาปี 2565 รายงานของผู้สอบบัญชี เสนอ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลัง ความเห็น สำนักงำนกำรตรวจเงินแผ่นดินได้ตรวจสอบงบกำรเงินของสำนักงำนคณะกรรมกำรกำกับหลักทรัพย์และ ตลำดหลกัทรัพย์ (สำนักงำน) ซ่ึงประกอบด้วยงบแสดงฐำนะกำรเงนิ ณ วนัที ่31 ธนัวำคม 2565 งบรำยได้ค่ำใช้จ่ำยเบ็ดเสร็จ งบแสดงกำรเปลี่ยนแปลงส่วนของทุนและงบกระแสเงินสด สำหรับปีสิ้นสุดวันเดียวกันและหมำยเหตุประกอบงบกำรเงิน รวมถึงสรุปนโยบำยกำรบัญชีที่สำคัญ สำนักงำนกำรตรวจเงินแผ่นดินเห็นว่ำงบกำรเงินข้ำงต้นนี้แสดงฐำนะกำรเงินของสำนักงำนคณะกรรม...
1รายงานประจำาปี 2566 รายงานของผู้สอบบัญชี เสนอ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลัง ความเห็น สำนักงำนกำรตรวจเงินแผ่นดินได้ตรวจสอบงบกำรเงินของสำนักงำนคณะกรรมกำรกำกับหลักทรัพย์และตลำดหลักทรัพย ์ (สำนักงำน) ซึ่งประกอบด้วยงบแสดงฐำนะกำรเงิน ณ วันที่ 31 ธันวำคม 2566 งบรำยได้ค่ำใช้จ่ำยเบ็ดเสร็จ งบแสดงกำรเปลี่ยนแปลง ส่วนของทุน และงบกระแสเงินสดสำหรับปีสิ้นสุดวันเดียวกัน และหมำยเหตุประกอบงบกำรเงิน รวมถึงสรุปนโยบำยกำรบัญชีที่สำคัญ สำนักงำนกำรตรวจเงินแผ่นดินเห็นว่ำ งบกำรเงินข้ำงต้นน้ีแสดงฐำนะกำรเงินของสำนักงำนคณะกร...
Committee, Revenue Department Chairman, Corporate Governance Development Center for Listed Companies, Stock Exchange of Thailand Member, State Enterprise Directors Pool Committee Work experience: Chairman
) receiving or being going to receive reward or other benefit, whether in form of monies, goods or services, from any person other than standard commission or fee for its services; (4) receiving or being going
being going to receive reward or other benefit, whether in form of monies, goods or services, from any person other than standard commission or fee for its services; (4) receiving or being going to
being going to receive reward or other benefit, whether in form of monies, goods or services, from any person other than standard commission or fee for its services; (4) receiving or being going to
รายการต้นทุนขาย (Cost of goods sold) ให้บริษัทหลักทรัพย์ แสดงรายการต้นทุนขายแยกบรรทัดต่างหากในงบก าไรขาดทุนเบ็ดเสร็จ โดยให้แสดงต่อจากรายการที่ 2.3 (ค่าใช้จ่ายดอกเบี้ย) อย่างไรก็ดี หากรายการไม่มีสาระส าคัญ
เงิน นอกจากนี้ ในกรณีที่บริษัทหลักทรัพย์มีรายการต้นทุนขาย (Cost of goods sold) ให้บริษัทหลักทรัพย์ แสดงรายการต้นทุนขายแยกบรรทัดต่างหากในงบก าไรขาดทุนเบ็ดเสร็จ โดยให้แสดงต่อจากรายการที่ 2.3 (ค่าใช้จ่าย