Microsoft Word - ลำดับที่ 62_5_อธ6-49สายงานfinal.doc (Translation) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference
Microsoft Word - ลำดับที่ 65_5_สธ20-49แก้ไข 7-02-50.doc (Translation) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for
Microsoft Word - ลำดับที่ 64_4_อธ7-49แก้ไข 7-02-50.doc (Translation) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for
Microsoft Word - ลำดับที่ 52_15_อธนข11-48final.doc (Translation) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference
Microsoft Word - ลำดับที่ 87_12_สน29-49สายงาน.doc (Translation) - 1 - Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for
Microsoft Word - ลำดับที่ 55_2_สธ24-48แก้ไข 9-02-50.doc (Translation) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for
ตามที่ ก.ล.ต. ได้เปิดรับฟังความคิดเห็นหลักการและร่างประกาศเกี่ยวกับการคุ้มครองทรัพย์สินของลูกค้าธุรกิจสัญญาซื้อขายล่วงหน้า ซึ่งเป็นกฎหมายลำดับรองตามพระราชบัญญัติสัญญาซื้อขายล่วงหน้า พ.ศ. 2546 เพื่อ
ตามที่ พ.ร.ก. นิติบุคคลเฉพาะกิจฯ ให้อำนาจคณะกรรมการ ก.ล.ต. ออกกฎลำดับรองเพื่อกำหนดหลักเกณฑ์รองรับเกี่ยวกับนิยามสิทธิเรียกร้องที่จะมีขึ้นในอนาคตโดยให้ชำระหนี้เป็นเงินที่ก่อให้เกิดกระแสรายรับ (future
เพื่อให้มั่นใจว่าทรัพย์สินของลูกค้ามีความปลอดภัยและครบถ้วน รวมถึงไม่ให้ถูกกระทบเนื่องจากกรณีที่ผู้ประกอบธุรกิจสัญญาฯ ล้มละลายและลูกค้าได้รับการคุ้มครองทรัพย์สินอย่างเป็นธรรม