__________________ Clause 27 In this Chapter: “financial institution” means: (1) commercial bank business, financing business, credit forcier business; (2) securities business; (3) derivatives business; (4) insurance
Translation (Unofficial Translation) PAGE (Unofficial Translation) Page 32 of 32 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. The SEC, Thailand cannot undertake any responsibility for its accuracy, nor be held liable for any loss or damages arising from or related to its use. ---------------------- Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. OrKhor./Nor. 5/2549 Re: Guidelines Rel...
Microsoft Word - OrKhorNor5-2549F.doc (Unofficial Translation) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. The SEC, Thailand cannot undertake any responsibility for its accuracy, nor be held liable for any loss or damages arising from or related to its use. ---------------------- Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. OrKhor./Nor. 5/2549 Re: Guidelines Relating to Operating...
ประเมินภาคการเงินตามโครงการ Financial Sector Assessment Program (“FSAP”) เปนโครงการรวมระหวางธนาคารโลก (World Bank) และกองทุนการเงินระหวางประเทศ (International Monetary Fund : IMF) มีวัตถุประสงคเพื่อ
costs such as SG&A, financing costs, and other costs. Thailand economic situation in 2020: the Bank of Thailand revised up its growth forecast for this year to 7.8% contraction, from its previous forecast
.) เปนจํานวนเงิน 0.40 บาท (หนวย : พันบาท) หรือคิดเปนรอยละ 0.000 ของมูลคาทรัพยสินสุทธิ คาธรรมเนียมธนาคาร (Bank Charge) เปนจํานวนเงิน 2.79 บาท (หนวย : พันบาท) หรือคิดเปนรอยละ 0.002 ของมูลคาทรัพย
commercial bank or an equivalent collateral, which covers the same income amount within the period of time as guaranteed by the income guarantor. Clause 810 Upon receipt of the application and the accurate and
DB_Part1 ”π—°ß“π§≥–°√√¡°“√°”°—∫À≈—°∑√—æ¬å·≈–µ≈“¥À≈—°∑√—æ¬å µÿ≈“§¡ 2547 §Ÿà¡◊Õ°√√¡°“√∫√‘…—∑®¥∑–‡∫’¬π ‡≈à¡ 1 ∫∑∫“∑ Àπâ“∑’Ë ·≈–§«“¡√—∫º‘¥™Õ∫¢Õß ç°√√¡°“√é ·≈– ç§≥–°√√¡°“√é à«π∑’Ë 1 À≈—°°“√∑—Ë«‰ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. ¡“√Ÿâ®—° ç°√√¡°“√é ¢Õß∫√‘…—∑®¥∑–‡∫’¬π . . . . . . . . . . . 1.1 °√√¡°“√ §◊Õ„§√ ”§—≠Õ¬à“߉√ . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 °√√¡°“√ °—∫À≈—°°“√∫√√…—∑¿‘∫“≈∑’Ë¥’ . . . . . . . . . . . 2. ç°√√¡°“√é §«√ªØ‘∫—µ‘Àπâ“∑’ËÕ¬à“߉√ . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Àπâ...
public limited company; (9) “financial institution” means: (a) a commercial bank, finance company or credit foncier company under the law governing financial institution business; (b) a securities company
องค์กรภาคประชาสังคม ธนาคารแบบพหุภาคี และที่ปรึกษาเฉพาะทาง ส่วนคณะท างานด้านอุตสาหกรรมนั้นประกอบด้วยตัวแทน ผ ู ้ เช ี ่ ยวชาญด ้ านอ ุตสาหกรรม รวมถ ึ งผ ู ้ ออกตราสารหน ี ้และผ ู ้ ลงท ุนท ี ่ ม ีความสนใจ