law or to gain an unfair advantage; (4) being a person under the following conditions: (a) being imposed a civil penalty by Civil Penalty Committee or being ordered or judged a civil penalty by court to
shareholders; 2. being unlikely to be able to protect shareholders’ rights by allowing any person to receive financial gain beyond what should be received normally or by causing the company to lose a benefit
ครบก ำหนด xxx xxx นอกจำกนี้ ให้เปิดเผยกำรโอนก ำไรหรือขำดทุนสะสมภำยใต้ส่วนของเจ้ำของ (cumulative gain or loss within equity) ในระหว่ำงงวด และเหตุผลในกำรโอนรำยกำรดังกล่ำว รวมทั้งหำกมีกำรตัดรำยกำรหนี้สิน
ที่ก าหนดในมาตรฐานการรายงานทางการเงินที่เกี่ยวข้อง 6.1.2 ก าไร (ขาดทุน) จากเงินลงทุนในตราสารทุนที่ก าหนดให้วัดมูลค่าด้วยมูลค่ายุติธรรมผ่านก าไร ขาดทุนเบ็ดเสร็จอ่ืน (Gain (losses) on investments in
ข้อมูลการปล่อยมลพิษทางอ้อมของประเทศเหล่านี้ ขอบเขตดังกล่าวมีข้อยกเว้นในกรณีที่การประเมินโครงการคาดการณ์ว่าการปล่อยคาร์บอนจากโครงการขนส่งจะก่อให้เกิดผลได้สุทธิ (Net gain) ไม่ว่า ขอบเขตการปล่อยมลพิษจะอยู่ใน
) การหักกำไรที่ยังไม่เกิดขึ้น (unrealized gain) จากการประเมินราคาทรัพย์สินกิจการโครงสร้างพื้นฐานของกองทรัสต์ รวมทั้งการปรับปรุงด้วยรายการอื่นตามแนวทางที่สำนักงาน ก.ล.ต
หน่วยลงทุนท่ีเพิ่มขึ้น (Capital Gain) ปัจจัยท่ีมีผลกระทบอย่างมีนัยส าคัญต่อเงินลงทุนของผู้ลงทนุ เนื่องจากกองทุนจะลงทุนในตราสารหนี้ที่เสนอขายในประเทศ ดังนั้น ปัจจัยที่มีผลกระทบอย่างมีนัยส าคัญต่อเงิน
ผลตอบแทนที่ผู้ลงทุนจะได้รับจากเงินลงทุน ผู้ลงทุนมีโอกาสได้รับก าไรจากมูลค่าหน่วยลงทุนที่เพ่ิมขึ้น (Capital Gain) ปัจจัยท่ีมีผลกระทบอย่างมีนัยส าคัญต่อเงินลงทุนของผู้ลงทุน เนื่องจากกองทุนจะลงทุนใน
การจัดการ รายปีที่ระบุไว้ในหนังสือช้ีชวนเสนอขายหน่วยลงทุน ผลตอบแทนที่ผู้ลงทุนจะได้รับจากเงินลงทุน ผู้ลงทุนมีโอกาสได้รับก าไรจากมูลค่าหน่วยลงทุนท่ีเพิ่มขึ้น (Capital Gain) กองทุนเปิดเอ็มเอฟซี สเตเบิ้ล
other shareholders or give inappropriately more benefits than other shareholders; 2. being unlikely to be able to protect shareholders’ rights by allowing any person to receive financial gain beyond what