with such information on the disposition’s side put in bracket; 3. กรณีการได้มาซึ่งหลักทรัพย์และสัญญาซื้อขายล่วงหน้าให้ระบุวิธีการได้มาซึ่งหลักทรัพย์และสัญญาซื้อขายล่วงหน้า เช่น การซื้อในตลาดหลักทรัพย์
ในหัวข้อที่เกี่ยวข้องได้ 2. นโยบำยและมำตรกำรรักษำควำมมั่นคงปลอดภัยของระบบสำรสนเทศ (information security policy) 2.1 ในกรณีผู้ประกอบธุรกิจเป็นบริษัทในกลุ่ม ธุรกิจทางการเงิน ผู้ประกอบธุรกิจสามารถใช้
securities and derivatives, the total amounts and the weighted average prices thereof shall be reported separately with such information on the disposition’s side put in bracket; 3. กรณีการได้มาซ่ึงหลักทรัพย์
;Understanding Concerning Consultation and Cooperation and the Exchange of Information (MMOU) “หน่วย” หมายความว่า  
Securities Commissions (“IOSCO”) โดยหน่วยงานดังกล่าวต้องเป็นพหุภาคีประเภท Signatory A ใน Multilateral Memorandum of Understanding Concerning Consultation and Cooperation and the Exchange of Information
Multilateral Memorandum of Understanding Concerning Consultation and Cooperation and the Exchange of Information (“MMOU”) (“IOSCO MMOU”) ꃂ숀 ꃂ 숀 ꃂ 숀 ꃂ 숀 ꃂ 숀 1.2 ꃂ⬀ᤎ䠎
Commissions (“IOSCO”) โดยหน่วยงานดังกล่าวต้องเป็นพหุภาคีประเภท Signatory A ใน Multilateral Memorandum of Understanding Concerning Consultation and Cooperation and the Exchange of Information (“MMOU”) (“IOSCO
International Organization of Securities Commissions (IOSCO) โดยเป็นพหุภาคีประเภท signatory A ใน Multilateral Memorandum of Understanding Concerning Consultation and Cooperation and the Exchange of Information
หน่วยงานดังกล่าวต้องเป็นพหุภาคีประเภท Signatory A ใน Multilateral Memorandum of Understanding Concerning Consultation and Cooperation and the Exchange of Information (“MMOU”) (“IOSCO
เป็นเครื่องมือเบื้องต้นในการติดตามความเคลื่อนไหวการถือหลักทรัพย์ของบุคคลดังกล่าวซึ่งอยู่ในตำแหน่งหรือฐานะที่อาจล่วงรู้ข้อมูลภายใน (inside information) ของบริษัท และอาจหาประโยชน์จาก