Business; (2) financial institutions established under a specific law to be financial institutions in accordance with the Law on Loan Interest of Financial Institutions. "Exchange" means the Stock Exchange
Institution Business; “Exchange” means the Stock Exchange of Thailand; “registered debt securities” means the debt securities registered with the Thai Bond Market Association; “Thai Bond Market Association
อา้งองิ X 210 ราคาใชส้ทิธิ์ r 2.00% อัตราดอกเบีย้1ปี T 0.62 อายุคงเหลอืของออพชัน่หรอืDW (ปี) Sigma 42.05% Stock volatility, ความผันผวนของราคาหุน้อา้งองิ d1 -0.2062
B.E. 2535 as amended by this Act has been completed. SECTION 42 All rules, regulations, notifications, or orders of the SEC, the Capital Market Supervisory Board, the SEC Office or the Stock Exchange of
ไปกว่ากรณีที่กำหนดตามข้อ 15 เท่านั้น การกู้ยืมเงินของกองทรัสต์ตามวรรคหนึ่ง ให้หมายความรวมถึง การกู้ยืมเงินของบริษัทที่กองทรัสต์เป็นผู้ถือหุ้นตามข้อ 12/1 วรรคหนึ่งด้วย (5)[2
> ข้อ 15ꃂ 숀 สัญญาก่อตั้งทรัสต์อาจกำหนดให้กองทรัสต์ลงทุนในหุ้นของนิติบุคคลซึ่งเป็นผู้เช่าทรัพย์สินหลักของกองทรัสต์ได้ เมื่อเป็นไปตามเงื่อนไขดังต่อไปนี้ (1)ꃂ ⨀ㄎഎഎ㈎䀎䠎㈎Ď㌎⬎ᤎᐎЎ䠎㈎䀎䠎㈎䈎ᐎ
ไม่มีเงื่อนไข ข้อ 15ꃂ 숀 สัญญาก่อตั้งทรัสต์อาจกำหนดให้กองทรัสต์ลงทุนในหุ้นของนิติบุคคลซึ่งเป็นผู้เช่าทรัพย์สินหลักของกองทรัสต์ได้ เมื่อเป็นไปตามเงื่อนไขดังต่อไปนี้ (1)ꃂ ⨀ㄎഎഎ㈎䀎䠎
ഀ㰀瀀㸀⠀⤀숀 การเป็นผู้ถือหน่วยทรัสต์มิได้ก่อให้เกิดนิติสัมพันธ์ในลักษณะของตัวการตัวแทนระหว่างผู้ถือหน่วยทรัสต์กับทรัสตี และมิได้ก่อให้เกิดนิติสัมพันธ์ในลักษณะของการเป็นหุ้นส่วนหรือลักษณะอื่น ๆ ระหว่างผู้
ഀ㰀瀀㸀⠀⤀숀 การเป็นผู้ถือหน่วยทรัสต์มิได้ก่อให้เกิดนิติสัมพันธ์ในลักษณะของตัวการตัวแทนระหว่างผู้ถือหน่วยทรัสต์กับทรัสตี และมิได้ก่อให้เกิดนิติสัมพันธ์ในลักษณะของการเป็นหุ้นส่วนหรือลักษณะอื่น ๆ ระหว่างผู้
ഀ㰀瀀㸀⠀⤀숀 การเป็นผู้ถือหน่วยทรัสต์มิได้ก่อให้เกิดนิติสัมพันธ์ในลักษณะของตัวการตัวแทนระหว่างผู้ถือหน่วยทรัสต์กับทรัสตี และมิได้ก่อให้เกิดนิติสัมพันธ์ในลักษณะของการเป็นหุ้นส่วนหรือลักษณะอื่น ๆ ระหว่างผู้