瀀 猀琀礀氀攀㴀∀琀攀砀琀ⴀ愀氀椀最渀㨀挀攀渀琀攀爀㬀∀㸀ᰀ㤎䤎ℎ㔎⬎ᤎ䤎㈎ᜎ㔎䠎ᬀ⌎『䀎ᜎȎ䤎ⴎℎ㤎┎⌀『∎『䀎✎┎㈎㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀 猀琀礀氀攀㴀∀琀攀砀琀ⴀ愀氀椀最渀㨀挀攀渀琀攀爀㬀∀㸀开开开开开开开开开开开开开开开开㰀⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀숀 ข้อ 7ꃂ 숀 ให้กองทุนรวมโดยบริษัทจัดการ และทรัสต์โดยผู้จัดการ
ตั้งทรัสต์ที่เกี่ยวกับการออกศุกูก ____________________ꃂ㰀⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀Ȁ䤎ⴎ숎 7ꃂ숀 ꃂ⨀ㄎഎഎ㈎Ď䠎ⴎᔎㄎ䤎ᜎ⌎ㄎ⨎ᔎ䰎ᔎ䤎ⴎᬎ⌎『Ďⴎᨎᐎ䤎✎∎⌎㈎∎Ď㈎⌎ⴎ∎䠎㈎ᤎ䤎ⴎ∎ᐎㄎᔎ䠎ⴎ䐎ᬎᤎ㔎䤎㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀⠀⤀숀 ꃂ⌀㈎∎Ď㈎⌎ᜎ㔎䠎䀎Ď
;">____________________ꃂ㰀⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀Ȁ䤎ⴎ숎 7ꃂ숀 ꃂ⨀ㄎഎഎ㈎Ď䠎ⴎᔎㄎ䤎ᜎ⌎ㄎ⨎ᔎ䰎ᔎ䤎ⴎᬎ⌎『Ďⴎᨎᐎ䤎✎∎⌎㈎∎Ď㈎⌎ⴎ∎䠎㈎ᤎ䤎ⴎ∎ᐎㄎᔎ䠎ⴎ䐎ᬎᤎ㔎䤎㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀⠀⤀숀 ꃂ⌀㈎∎Ď㈎⌎ᜎ㔎䠎䀎Ď㔎䠎∎✎ĎㄎᨎĎ㈎⌎ࠎㄎᐎᔎㄎ䤎Ďⴎᜎ⌎ㄎ⨎ᔎ䰎䄎┎『Ď㈎⌎ⴎⴎĎ⠎㠎Ď㤎Ď㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀숀 ꃂ숀 ꃂ숀 ꃂ⠀Ā⤎숀 ꃂ㜎䠎ⴎ숎 อายุꃂᬀ⌎『䀎ᜎ숎 และ
⌎㈎∎ᔀ㈎ℎȎ䤎ⴎ㔀 䈀ᐎ∎ᔎ䤎ⴎℎ㔎Ȏ䤎ⴎЎ✎㈎ℎ㘎䠎䄎⨎ᐎ䐎ᐎ䤎✎䠎㈎ᰎ㤎䤎ⴎⴎĎᔎ⌎㈎⨎㈎⌎ࠎ『䐎ℎ䠎⌎ㄎᨎࠎᐎᜎ『䀎ᨎ㔎∎ᤎĎ㈎⌎䈎ⴎᤎᔎ⌎㈎⨎㈎⌎䐎ℎ䠎✎䠎㈎ᜎⴎᐎ䌎ᐎ䘀䄀Ď䠎ᰎ㤎䤎┎ᜎ㠎ᤎᜎ㔎䠎ℎ㔎┎ㄎĎ⤎ጎ『䐎ℎ䠎䀎ᬎ䜎ᤎ䐎ᬎᔎ㈎ℎȎ䤎ⴎࠎ㌎ĎㄎᐎĎ㈎⌎䈎ⴎᤎᜎ㔎䠎䐎ᐎ䤎∎㜎䠎ᤎ䐎✎䤎숎 เว้นแต่เป็นการโอนทางมรดก (7
⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎ᔎ㈎ℎȎ䤎ⴎ㈀⸀㔀숀 ของส่วนที่ 1 ในภาคผนวก 3 แนบท้ายประกาศที่ สน. 9/2564 ให้บริษัทจัดการจัดทำรายงานและจัดเก็บรายงานดังกล่าวไว้ให้สำนักงานตรวจสอบได้ ข้อ 7 เมื่อสัญญารับจัดการกองทุนสิ้นสุด
ที่ 7ꃂȀ䤎ⴎ㜀⸀㌀⸀㌀ Ȁⴎ㈎Ўᰎᤎ✎Ď㤀 䄀ᤎᨎᜎ䤎㈎∎ᬎ⌎『Ď㈎⠎ᤎ㔎䤎ᜀㄎ䤎ᤎ㔎䤎䌀⬎䤎ᨎ⌎㐎⤎ㄎᜎࠎㄎᐎĎ㈎⌎∎㜎䠎ᤎЎ✎㈎ℎ䀎⬎䜎ᤎȎⴎᰎ㤎䤎ᐎ㤎䄎┎ᰎ┎ᬎ⌎『䈎∎ᤎ䰎ℎ㈎䀎Ḏ㜎䠎ⴎᬎ⌎『ĎⴎᨎĎ㈎⌎Ḏ㐎ࠎ㈎⌎ጎ㈎Ȏⴎ⨎㌎ᤎㄎĎ㈎ᤎᐎ䤎✎∎㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀 猀琀礀氀攀㴀∀琀攀砀琀ⴀ愀氀椀最渀㨀挀攀渀琀攀爀㬀∀㸀ᨀᜎ䀎ऎḎ㈎『Ď㈎┎㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀 猀琀礀氀攀㴀∀琀
หน่วยทรัสต์ ในระหว่างระยะเวลาตามวรรคหนึ่ง หากผู้ได้รับอนุญาตหรือทรัสตีไม่สามารถดำรงเงินกองทุนตามหลักเกณฑ์ในข้อ 10(7) (จ) ห้ามผู้ได้รับอนุญาตเสนอขายหน่วยทรัสต์จนกว่าผู้ได้รับอนุญาตหรือทรัสตี
สินทรัพย์เป็นหลักทรัพย์ ข้อ 713ꃂ 숀 ยกเลิก ข้อ 84ꃂ숀 ꃂ䀀ℎ㜎䠎ⴎ⨎㌎ᤎㄎĎ㈎ᤎ䐎ᐎ䤎⌎ㄎᨎЎ㌎Ȏⴎⴎᤎ㠎എ㈎ᔎḎ⌎䤎ⴎℎ䀎ⴎĎ⨎㈎⌎⬎┎ㄎĎဎ㈎ᤎᜎ㔎䠎ᘎ㤎Ďᔎ䤎ⴎЎ⌎ᨎᘎ䤎✎ᤎᔎ㈎ℎЎ㤎䠎ℎ㜎ⴎ⨎㌎⬎⌎ㄎᨎᬎ⌎『㈎ᤎ䄎┎䤎✎䌀⬎䤎⨎㌎ᤎㄎĎ㈎ᤎᐎ㌎䀎ᤎ
กฎหมายว่าด้วยการจัดตั้งองค์การของรัฐบาลและกิจการของรัฐตามกฎหมายที่จัดตั้งกิจการนั้น และให้หมายความรวมถึงหน่วยงานธุรกิจที่รัฐบาลเป็นเจ้าของซึ่งไม่มีฐานะเป็นนิติบุคคลด้วย (7)[3]ꃂ ∀Ď䀎┎㐎Ď䈀ᐎ∎㰎⼀瀀㸀
/> (5) บริษัทประกันภัย (6) ส่วนราชการ รัฐวิสาหกิจตามกฎหมายว่าด้วยวิธีการงบประมาณ หรือนิติบุคคลอื่นที่มีกฎหมายเฉพาะจัดตั้งขึ้น (7) ธนาคารแห่งประเทศไทย (8