Company invested in the ordinary shares of Mory Lohakit (Thailand) Co.,ltd. ,who is the marketing and sale force for the company and its subsidiaries and joint venture, by holding 49 percent of total shares
ตรา ฉ. รายการท่ีไม่ใช่เงินสด (non-cash items) เช่น ค่าเส่ือมราคา (depreciation) หรือค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) (2
ปริวรรตเงินตรา ฉ. รายการท่ีไม่ใช่เงินสด (non-cash items) เช่น ค่าเส่ือมราคา (depreciation) หรือค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring
(extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) (2) การคำนวณขนาดของเงินกองทุน ให้คำนวณขนาดของเงินกองทุนอ้างอิงจากค่าใช้จ่ายฯ โดยใช้ค่าเฉลี่ย 3 เดือนจากฐานค่าใช้จ่ายฯ ในรอบ 1 ปี ดังนี้ ทั้งนี้
) หรือค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) (2) การค านวณขนาดของเงินกองทุน ใหค้ านวณขนาดของเงินกองทุนอา้งอิงจากค่าใชจ่้ายฯ โดย
) หรือค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) (2) การค านวณขนาดของเงินกองทุน ใหค้ านวณขนาดของเงินกองทุนอา้งอิงจากค่าใชจ่้ายฯ โดย
for the offer to be preceded. 2. If the proceeds are being used directly or indirectly by the issuer to acquire assets, other than in the ordinary course of business, describe these assets and their
items) เช่น ค่าเสื่อมราคา (depreciation) หรือค่าตัดจำหน่าย (amortization) เป็นต้น ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) ทั้งนี้ ในส่วนของค่าเช่า ให้นำค่าเช่ามารวม
ขาดทุนจากปริวรรตเงินตรา ฉ. รายการท่ีไม่ใช่เงินสด (non-cash items) เช่น ค่าเส่ือมราคา (depreciation) หรือค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non
ขาดทุนจากปริวรรตเงินตรา ฉ. รายการท่ีไม่ใช่เงินสด (non-cash items) เช่น ค่าเส่ือมราคา (depreciation) หรือค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non