เงินตรา ฉ. รายการท่ีไม่ใช่เงินสด (non-cash items) เช่น ค่าเส่ือมราคา (depreciation) หรือค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items
เงินตรา ฉ. รายการท่ีไม่ใช่เงินสด (non-cash items) เช่น ค่าเส่ือมราคา (depreciation) หรือค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ ช. รายการพิเศษ (extra ordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items
the business risk and increase revenue from recurring business in the long- term. Real estate business of low-rise housing projects and condominium project remained the Company’ s main business. During
(depreciation) หรือ ค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ (7) รายการพิเศษ (extraordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) (8) อ่ืน ๆ (9) ค่าใช้จ่ายท่ีเกีย่วข้องกบัการประกอบธุรกจิ (1) หกัดว้ย รา
(depreciation) หรือ ค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ (7) รายการพิเศษ (extraordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) (8) อ่ืน ๆ (9) ค่าใช้จ่ายทีเ่กีย่วข้องกบัการประกอบธุรกจิ (1) หกัดว้ย รา
ตัดจำหน่าย (amortization) เป็นต้น (7) รายการพิเศษ (extraordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) (8) อื่น ๆ (9) ค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับการประกอบธุรกิจ (1) หักด้วย รายการที่ (2) ถึง (8
(depreciation) หรือ ค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ (7) รายการพิเศษ (extraordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) (8) อ่ืน ๆ (9) ค่าใช้จ่ายท่ีเกีย่วข้องกบัการประกอบธุรกจิ (1) หกัดว้ย รา
(depreciation) หรือ ค่าตดัจ าหน่าย (amortization) เป็นตน้ (7) รายการพิเศษ (extraordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) (8) อ่ืน ๆ (9) ค่าใช้จ่ายทีเ่กีย่วข้องกบัการประกอบธุรกจิ (1) หกัดว้ย รา
(depreciation) หรือ ค่าตัดจำหน่าย (amortization) เป็นต้น2 (7) รายการพิเศษ (extraordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) (8) อื่น ๆ (9) ค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับการประกอบธุรกิจ (1) หักด้วย รายการ
ราคา (depreciation) หรือ ค่าตัดจำหน่าย (amortization) เป็นต้น2 (7) รายการพิเศษ (extraordinary items) และรายการไม่ปกติ (non-recurring items) (8) อื่น ๆ (9) ค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับการประกอบธุรกิจ (1