bonds are entitled to redemption under a firm quotation price or at a minimum price pre-determined on the issue date of such bonds. Clause 12 In order to appoint or assign any person to perform duties
เลขที่ 097/0454 1/5 เลขท่ี 1 อาคาร ทีพี แอนด์ ที ชัน้ 14 ซอยวิภาวดีรังสติ 19 14th Floor, TP&T Tower 1 Soi Vibhavadee-Rangsit 19 Tel : (662) 936-1661-2 แขวงจตจุกัร เขตจตจุกัร กรุงเทพฯ 10900 Chatuchak, Chatuchak, Bangkok 10900, Thailand Fax : (662) 936-1669 ทะเบียนเลขท่ี 0107554000097 Registration No. 0107554000097 HYDROTEK PUBLIC COMPANY LIMITED บริษทั ไฮโดรเท็ค จ ำกดั (มหำชน) (Translation) No. 056/0862 23 August 2019 Subject: Notification of Resolutions of the Board of Directors’ Meeting No. 9/2...
holding shares in ECSB, and the future business expansion of ECSB will only be determined by Mr. Lim Chee Seng, a major shareholder of ECSB holding 50 percent of the total issued shares of ECSB. In this
”, “greenfield project”, “financial advisor”, “debt financing” and “associated person” shall be construed as accordingly determined by the Notification of the Capital Market Supervisory Board on the Offering of
for an Offer for Sale of Debt Securities (No. 5) dated 28 March 2012. Clause 311 Unless otherwise specified in this Notification, the definitions determined in the Notification of the Securities and
guaranteed by the Ministry of Finance and subject to the regulation whereby the holders of such bonds are entitled to redemption under a firm quotation price or at a minimum price pre-determined on the issue
the approved Thai government agencies and the bondholders’ representative have fully power, duties, and liabilities as stipulated in the terms and conditions; (4) pre-determined rate and method for
entity and the bondholders’ representative have fully power, duties, and liabilities as stipulated in the terms and conditions; (4) pre-determined rate and method for payment of compensation or
terms and conditions; (4) pre-determined rate and method for payment of compensation or remuneration for duty performance of the bondholders’ representative, including rate and method for repayment of
ประเทศไทย (Nationally Determined Contribution: NDC) กำหนดให้ปี พ.ศ. 2608 (ค.ศ. 2065) เป็น ปีปล่อยก๊าซเรือนกระจกสุทธิเป็นศูนย์ NDC ของประเทศไทยจัดทำโดยรัฐบาล ซึ่งเป็นเป้าหมายที่มีความซับซ้อนและครอบคลุม นโยบาย