subject to the court’s receiving order or declared by the court as insolvent entity; (2) the issuer is under a liquidation process for dissolution; (3) any other case approved by the SEC Office. Clause 32
แบบแสดงรายการข้อมูลการเสนอขายหลักทรัพย์ (UNOFFICIAL TRANSLATION) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force, and that this English translation is strictly for reference. 2 Registration Statement for Securities Offering (Form 69-1) Company: .......... (Name of Securities Offeror) ….....… Offers for Sale ....................................................................................................................................................... .................
1 แบบแสดงรายการขอ้มลูการเสนอขายหลักทรัพย ์ (แบบ 69-ASEAN) แบบแสดงรายการขอ้มลูการเสนอขายหลักทรัพย ์ กรณีบรษัิทไทยเสนอขายหลักทรัพยใ์นไทยและประเทศกลุม่อาเซยีนพรอ้มกนัหรอืในเวลาใกลเ้คยีงกนั Registration Statement for Thai-incorporated Company to offer for sale of securities in Thailand and ASEAN member country simultaneously or in proximate period (ชือ่บรษัิททีเ่สนอขายหลักทรัพย)์ (Commercial Name of the Issuer) - ใหร้ะบลุกัษณะทีส่ าคญัของหลักทรัพยท์ีเ่สนอขาย เชน่ ประเภทหลกัทรัพย ์จ านวน ราคาเสนอขายต...
prevention of conflicts of interest between the management company and the unitholders; (7) the money borrowing or creation of encumbrances on a fund ’s assets; (8) the liquidation of a fund . In the case
company and the unitholders; (7) the money borrowing or creation of encumbrances on a fund’s assets; (8) the liquidation of a fund. In the case where no specific notifications prescribe the rules related to
company and the unitholders; (7) the money borrowing or creation of encumbrances on a fund’s assets; (8) the liquidation of a fund. In the case where no specific notifications prescribe the rules related to
Reform Priorities in Asia: Taking Corporate Governance to a Higher Level Taking Corporate Governance to a Higher Level reform priorities in Asia 2011 REFORM PRIORITIES IN ASIA: TAKING CORPORATE GOVERNANCE TO A HIGHER LEVEL 2011 This work is published on the responsibility of the Secretary-General of the OECD. The opinions expressed and arguments employed herein do not necessarily reflect the official views of the Organisation or of the governments of its member countries. This document and any m...
Microsoft Word - อธิบายบล4-1_2_gold5 แบบฟอรม ณ วนัที ่1 ก.พ. 52 18 สวนท่ี 3 : เงินลงทุน เงินลงทนุ หมายถึง หลกัทรพัย ตราสารทางการเงนิหรือทองคําที่อยูในความครอบครองของบริษัทที่ นับรวมเปนสนิทรัพยสภาพคลองในหัวขอเงินลงทนุได ท้ังนี้ รวมถึงการมีฐานะอนพุันธทางการเงินหรือ อนุพันธท่ีอางอิงกับสินคาอ่ืนๆ เชน ออปชัน (options) ฟอรเวริด (forwards) ฟวเจอร (futures) หรือสวอป (swaps) เปนตน (ไมรวมตัว๋สัญญาใชเงินและตัว๋แลกเงินที่ออกโดยสถาบันการเงิน และหลกัทรัพยซื้อโดยมี สัญญาจะขายคืน ซึ่งไดร...
1 แบบรายงาน ณ วันที ่1 ม.ค. 63 คำอธิบายประกอบการจัดทำรายงานเงินกองทุนสภาพคล่องสุทธิรายวัน (แบบ ดจ. 1) ให้ผู้ประกอบธุรกิจจดัทำรายงานเพื่อแสดงข้อมูลทุกสิ้นวันทำการ ท้ังนี้ ให้แสดงตัวเลขของแตล่ะรายการในแบบรายงานเป็น หน่วยบาท เศษของหนึ่งบาทตั้งแต่ห้าสิบสตางค์ขึ้นไป ให้ปัดเป็นหนึ่งบาทและใส่เครื่องหมายจลุภาค “,” หลังหลักพันและหลักลา้น รายการ คำอธิบาย ส่วนที่ 1 : สินทรัพยส์ภาพคล่อง 1. เงินสดและเงินฝากธนาคาร ธนบัตร และเหรียญกษาปณ์ที่ผู้ประกอบธุรกิจมีอยู่ เงินฝากธนาคารทุกประเภท บัตรเงินฝาก (Negotiable Ce...
ส่วนที่ 3 : เงินลงทุน 18 23 75 ส่วนที่ 3 : เงินลงทุน เงินลงทุน หมายถึง หลักทรัพย์ ตราสารทางการเงินหรือทองคำที่อยู่ในความครอบครองของบริษัท ที่นับรวมเป็นสินทรัพย์สภาพคล่องในหัวข้อเงินลงทุนได้ ทั้งนี้ รวมถึงการมีฐานะอนุพันธ์ทางการเงินหรืออนุพันธ์ที่อ้างอิงกับสินค้าอื่นๆ เช่น ออปชัน (options) ฟอร์เวิร์ด (forwards) ฟิวเจอร์ส (futures) หรือสวอป (swaps) เป็นต้น (ไม่รวมตั๋วสัญญาใช้เงินและตั๋วแลกเงินที่ออกโดยสถาบันการเงิน และหลักทรัพย์ซื้อโดยมีสัญญาจะขายคืน ซึ่งได้รายงานไว้แล้วในข้อ 2 และข้อ 3 ของส่วนที่...