: เมื่อพิจารณาจากเนื้อความที่กำหนดในข้อ 17 ของประกาศ จะเห็นว่าถ้อยคำในประกาศกำหนดไว้ในลักษณะกว้าง ๆ ระบุเพียงว่า หากเป็นการออกและเสนอขายหุ้นกู้ที่มีอนุพันธ์แฝงที่มีการกำหนดให้ชำระหนี้
;กิจการตามกฎหมายต่างประเทศ” ให้มีความหมายเช่นเดียวกับบทนิยามของคำดังกล่าวที่กำหนดไว้ในประกาศคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ว่าด้วยการกำหนดบทนิยามในประกาศเกี่ยวกับการออกและเสนอขายตราสาร
;กิจการตามกฎหมายต่างประเทศ” ให้มีความหมายเช่นเดียวกับบทนิยามของคำดังกล่าวที่กำหนดไว้ในประกาศคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ว่าด้วยการกำหนดบทนิยามในประกาศเกี่ยวกับการออกและเสนอขายตราสาร
;กิจการตามกฎหมายต่างประเทศ” ให้มีความหมายเช่นเดียวกับบทนิยามของคำดังกล่าวที่กำหนดไว้ในประกาศคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ว่าด้วยการกำหนดบทนิยามในประกาศเกี่ยวกับการออกและเสนอขายตราสาร
;กิจการตามกฎหมายต่างประเทศ” ให้มีความหมายเช่นเดียวกับบทนิยามของคำดังกล่าวที่กำหนดไว้ในประกาศคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ว่าด้วยการกำหนดบทนิยามในประกาศเกี่ยวกับการออกและเสนอขายตราสาร
กฎหมายต่างประเทศ” ให้มีความหมายเช่นเดียวกับบทนิยามของคำดังกล่าวที่กำหนดไว้ในประกาศคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ว่าด้วยการกำหนดบทนิยามในประกาศเกี่ยวกับการออกและเสนอขายตราสารหนี้ทุก
หรือเอกสารที่เป็นภาษาอื่น ผู้เสนอขายหุ้นกู้ดังกล่าวต้องดำเนินการดังต่อไปนี้ด้วย (1) ดำเนินการให้ผู้แปลรับรองความถูกต้องว่า สาระของการแปลถูกต้องตรงตามสาระของข้อมูลหรือเอกสารที่เป็นต้น
เป็นภาษาอื่น ผู้เสนอขายหุ้นกู้ดังกล่าวต้องดำเนินการดังต่อไปนี้ด้วย (1) ดำเนินการให้ผู้แปลรับรองความถูกต้องว่า สาระของการแปลถูกต้องตรงตามสาระของข้อมูลหรือเอกสารที่เป็นต้นฉบับ
หลักทรัพย์ทั้งหมดของบริษัทจดทะเบียนตามประกาศว่าด้วยการขอผ่อนผันการทำคำเสนอซื้อหลักทรัพย์โดยอาศัยมติที่ประชุมผู้ถือหุ้น (ถ้ามี) (4) ความเห็นของคณะกรรมการของบริษัทจดทะเบียนอย่างน้อยในเรื่อง