operation in accordance with the conditions for approval in the part of related party transactions, acquisition or disposal of assets, or other material transactions of the company. Clause 22 Except for the
ศน้ี เม่ือเป็นไปตามกรณีดงัต่อไปน้ี (1) เป็นการลงทุนของกองทุนรวมภายใตโ้ครงการ Cross-border Public Offers of ASEAN Collective Investment Schemes โดยตอ้งจดัการลงทุนและปฏิบติัให้เป็นไปตาม Part II: the
Cross-border Public Offers of ASEAN Collective Investment Schemes ตอ้งไม่เกินกว่าระยะเวลาที่ก าหนดตาม Part I : The Qualifications of the CIS Operator, Trustee / Fund Supervisor, and requirements relating
การลงทุนที่เป็นที่ยอมรับตาม Part II: the Product Restrictions of Qualifying CIS ซึ่งอยู่ใน Appendix C: Standards of Qualifying CIS ของ Memorandum of Understanding on Streamlined Authorisation Framework
Collective Investment Schemes โดยต้องจัดการลงทุนและปฏิบัติให้เป็นไปตาม Part II: the Product Restrictions of Qualifying CIS ซึ่งอยู่ใน Appendix C : Standards of Qualifying CIS ของ Memorandum of Understanding on
หลักเกณฑ์ที่กำหนดในประกาศนี้โดยต้องจัดการลงทุนและปฏิบัติให้เป็นไปตามเงื่อนไขภายใต้กรอบการลงทุนที่เป็นที่ยอมรับตาม Part II: the Product Restrictions of Qualifying CIS ซึ่งอยู่ใน Appendix C: Standards of
Collective Investment Schemes โดยต้องจัดการลงทุนและปฏิบัติให้เป็นไปตาม Part II: the Product Restrictions of Qualifying CIS ซึ่งอยู่ใน Appendix C : Standards of Qualifying CIS ของ Memorandum of Understanding on
ใต้โครงการ Cross-border Public Offers of ASEAN Collective Investment Schemes โดยต้องจัดการลงทุนและปฏิบัติให้เป็นไปตาม Part II: the Product Restrictions of Qualifying CIS ซึ่งอยู่ใน Appendix C
และปฏิบัติให้เป็นไปตาม Part II: the Product Restrictions of Qualifying CIS ซึ่งอยู่ใน Appendix C : Standards of Qualifying CIS ของ Memorandum of Understanding on Streamlined Authorisation Framework for
และปฏิบัติให้เป็นไปตาม Part II: the Product Restrictions of Qualifying CIS ซึ่งอยู่ใน Appendix C : Standards of Qualifying CIS ของ Memorandum of Understanding on Streamlined Authorisation Framework for