mutual fund management’s performance shall come into force as from 1 January 2015; (2) the second paragraph of Clause 34 relating to fundamental recommendation regarding the importance of basic asset
แบบแสดงรายการข้อมูลการเสนอขายหลักทรัพย์ (Unofficial Translation) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference
force as from 1 January 2015; (2) the second paragraph of Clause 34 relating to fundamental recommendation regarding the importance of basic asset allocation shall come into force as from 1 April 2016
Translation (Translation) PAGE (Translation) -45- Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. The SEC
for reference. The SEC, Thailand cannot undertake any responsibility for its accuracy, nor be held liable for any loss or damages arising from or related to its use. ---------------------- Notification
Translation (Translation) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. The SEC, Thailand cannot undertake any
เบื้องต้นเกี่ยวกับการจัดสรรและกำหนดสัดส่วน การลงทุน (“basic asset allocation”) ผู้ประกอบธุรกิจสามารถใช้ basic asset allocation รูปแบบมาตรฐาน ที่สำนักงานจัดทำขึ้น (ตามสิ่งที่ส่งมาด้วย 2 ) เพื่อประกอบการให้
ยุทธนา 6 (UNOFFICIAL TRANSLATION) Readers should be aware that only the original Thai text has legal force, and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Capital
ให้ผู้ประกอบธุรกิจต้องแจ้งให้ลูกค้าทราบถึงผลการประเมินความเหมาะสมในการลงทุนหรือทำธุรกรรม (“suitability test”) พร้อมทั้งให้คำแนะนำเบื้องต้นเพื่อให้ลูกค้าเข้าใจเกี่ยวกับ basic asset allocation ซึ่งจะมีผล
... TRANSLATED VERSION As of November 21, 2008 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference Notification of the