㈎⌎Ď㌎Ďㄎᨎᐎ㤎䄎┎Ȏⴎ⬎ᤎ䠎✎∎㈎ᤎᜎ㔎䠎ℎ㔎┎ㄎĎ⤎ጎ『䌎ᐎ┎ㄎĎ⤎ጎ『⬎ᤎ㘎䠎ᐎㄎᤎ㔎䤎㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀숀 ꃂ숀 ꃂ숀 ꃂ⠀Ā⤎숀 ꃂ⬀ᤎ䠎✎∎㈎ᤎĎ㌎Ďㄎᨎᐎ㤎䄎┎ᜎ㔎䠎ℎ㔎ℎ㈎ᔎ⌎ဎ㈎ᤎ䌎ᤎĎ㈎⌎Ď㌎Ďㄎᨎᐎ㤎䄎┎ᰎ㤎䤎⨎ⴎᨎᨎㄎഎ㔎㘎䠎䀎ᬎ䜎ᤎᜎ㔎䠎∎ⴎℎ⌎ㄎᨎ䈎ᐎ∎숎 Internationalꃂ䘀漀爀甀洀숀 ofꃂ䤀渀搀攀瀀攀渀搀攀渀琀숀 Auditꃂ刀攀最甀氀愀琀
ข้อ 1ꃂ 숀 ประกาศนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2547 เป็นต้นไป ข้อ 2ꃂ 숀 ให้ยกเลิก (1)ꃂ ᬀ⌎『Ď㈎⠎⨎㌎ᤎㄎĎ㈎ᤎЎጎ『Ď⌎⌎ℎĎ㈎⌎Ď㌎Ďㄎᨎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎䄎┎『ᔎ┎㈎ᐎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎ᜎ㔎䠎
ซึ่งเป็นที่ยอมรับโดย International Forum of Independent Audit Regulators (IFIAR) หรือ European Commission (EC) ꃂ 숀 ꃂ ⠀Ȁ⤎숀 ผู้สอบบัญชีต่างประเทศที่อยู่ภายใต้การกำกับดูแลของหน่วยงานอิสระที่
บัญชีซึ่งเป็นที่ยอมรับโดย International Forum of Independent Audit Regulators (IFIAR) หรือ European Commission (EC) ꃂ 숀 ꃂ ⠀Ȁ⤎숀 ผู้สอบบัญชีต่างประเทศที่อยู่ภายใต้การกำกับดูแลของหน่วยงาน
โดย International Forum of Independent Audit Regulators (IFIAR) หรือ European Commission (EC) ꃂ숀 ꃂ숀 ꃂ ⠀Ȁ⤎숀 ผู้สอบบัญชีต่างประเทศที่อยู่ภายใต้การกำกับดูแลของหน่วยงานอิสระที่ทำหน้าที่กำกับ
ใต้หน่วยงานกำกับดูแลที่มีมาตรฐานในการกำกับดูแลผู้สอบบัญชีซึ่งเป็นที่ยอมรับโดย International Forum of Independent Audit Regulators (IFIAR) หรือ European Commission (EC) ꃂ숀 ꃂ숀 ꃂ ⠀Ȁ⤎숀 ผู้สอบ
ประกาศสำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ที่ สบ. 28/2547 เรื่องꃂ Ā㈎⌎Ď㌎
กำกับดูแลที่มีมาตรฐานในการกำกับดูแลผู้สอบบัญชีซึ่งเป็นที่ยอมรับโดย International Forum of Independent Audit Regulators (IFIAR) หรือ European Commission (EC) ꃂ숀 ꃂ숀 ꃂ ⠀Ȁ⤎숀 ผู้สอบบัญชีต่าง
ข้อ 1ꃂ 숀 ประกาศนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2547 เป็นต้นไป ข้อ 2ꃂ 숀 ให้ยกเลิก (1)ꃂ ᬀ⌎『Ď㈎⠎⨎㌎ᤎㄎĎ㈎ᤎЎጎ『Ď⌎⌎ℎĎ㈎⌎Ď㌎Ďㄎᨎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎䄎┎『ᔎ┎㈎ᐎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎ᜎ㔎䠎
ข้อ 1ꃂ 숀 ประกาศนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2547 เป็นต้นไป ข้อ 2ꃂ 숀 ให้ยกเลิก (1)ꃂ ᬀ⌎『Ď㈎⠎⨎㌎ᤎㄎĎ㈎ᤎЎጎ『Ď⌎⌎ℎĎ㈎⌎Ď㌎Ďㄎᨎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎䄎┎『ᔎ┎㈎ᐎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎ᜎ㔎䠎