ประโยชน์อย่างเป็นอิสระต่อกัน โดยมีมาตรการควบคุมภายในเพื่อตรวจสอบและถ่วงดุลการปฏิบัติงานระหว่างหน่วยงานทั้งสอง (จัดให้มีระบบ check and balance ตลอดกระบวนการทำงาน) 2. ได้รับมอบหมายจากบริษัทจัดการตามข้อ 13 ของ
Licensees shall pay the fees within the 31st day of January of the following year. In case of termination of business or revocation of license, the licensees shall pay the unpaid fee or the remaining fee
termination of business or revocation of license, a licensee shall pay the unpaid fee or the remaining fee within thirty days from the date when the Minister approves the termination of business or revocation
to check whether the work performance of such designated person is within the scope of power, duties and responsibilities; (2) determining clearly the rules concerning consideration for approval of
performing in the system development division from the division and personnel performing in the system administration division and shall provide a cross-check system among the personnel in such units. However
วัตถุประสงค์ตามข้อ 1 และข้อ 2 ดังกล่าว ข้างต้น จะต้องได้รับความเห็นชอบจากบุคลากรที่ได้รับมอบหมาย (เช่น compliance) ก่อน 3. มีการตรวจสอบและถ่วงดุลการปฏิบัติงาน (check and balance) โดยกำหนดให้มีผู้ทำหน้าที่กำกับ
ที่ทำให้บริษัทเสียประโยชน์ (3) มีการกำหนดมาตรการป้องกัน conflict of interest ที่ชัดเจน เพียงพอ และเป็นธรรม มีขั้นตอน การอนุมัติชัดเจน มีระบบ check and balance และมีการตรวจสอบอย่างมีประสิทธิภาพ ทั้งนี้
ที่ทำให้บริษัทเสียประโยชน์ (3) มีการกำหนดมาตรการป้องกัน conflict of interest ที่ชัดเจน เพียงพอ และเป็นธรรม มีขั้นตอน การอนุมัติชัดเจน มีระบบ check and balance และมีการตรวจสอบอย่างมีประสิทธิภาพ ทั้งนี้
investment, in case of holding shares of 10 per cent or more of sold shares in any juristic person, the name of the juristic person, category of business, unpaid amount of money, and proportion of equity in
providing securities services (front office) from those responsible for operational function (back office), and shall put in place a check and balance system among personnel of such units. At least, no