-- DRAFT Principles -- (Unofficial Translation) PAGE (Unofficial Translation) - 2 - Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is
05-(draftประมวล) ทน การลงทุนของกองทุน(3-12-58) (1) 2 ประกาศคณะกรรมการกำกับตลาดทุน ที่ ทลธ. 56/2563 เรื่อง หลักเกณฑ์เกี่ยวกับบุคลากรในธุรกิจตลาดทุน (ฉบับที่ 12) __________________________ อาศัยอำนาจ
05-(draftประมวล) ทน การลงทุนของกองทุน(3-12-58) (1) 2 ประกาศคณะกรรมการกำกับตลาดทุน ที่ ทลธ. 15/2564 เรื่อง หลักเกณฑ์เกี่ยวกับบุคลากรในธุรกิจตลาดทุน (ฉบับที่ 14) ______________________ อาศัยอำนาจตาม
05-(draftประมวล) ทน การลงทุนของกองทุน(3-12-58) (1) 2 ประกาศคณะกรรมการกำกับตลาดทุน ที่ ทลธ. 27/2564 เรื่อง หลักเกณฑ์เกี่ยวกับบุคลากรในธุรกิจตลาดทุน (ฉบับที่ 15) ___________________ อาศัยอำนาจตามความใน
; (3) “securities” means shares, bonds, bills, sukuk, share warrant, bond warrants, derivative warrants, certificates representing interest from Thai securities underlying and REIT units; (4) “securities
of the company being held; (3) ”securities” means shares, debentures, bills, sukuk, share warrants, debenture warrants, derivatives warrants and depository receipts ;” (4) “securities underwriter
income, and clearly disclose the said analysis and legal opinion on the matter in the draft prospectus submitted with the application for the fund’s establishment. Division 2 Application Submission and the
........ Year ............. Year ............. Year ............ Total assets Total liabilities Shareholders’ equity Total income Cost Net profits Earnings per share (EPS) Debt/equity ratio (D/E ratio) Return on
capital market products which are shares or share warrants of a company wherein the client is an existing shareholder as of the investment date or the date of obtaining the shareholders’ rights; (4) a
units of domestic money market fund; (4) the clients who wish to invest in shares or share warrants of a company and they are existing shareholder of the company while there is such investment. In case