exchange; (b) containing no provisions that permit one party having the obligation to deliver goods to settle by cash or set-off with the other party in lieu of the delivery of goods ; and (c) the customary
following regulations: Clause 1. The civil dispute incidental to or resulted from the derivatives business, which the customer of the derivatives business operator may refer to settle by means of arbitration
, the Ministry of Commerce; (3) the updated regulations of the founding securities companies certified by the Office of Partnership Registration, the Ministry of Commerce. Clause 2 Any trade association
by the intermediary . Clause 10 In case of doubt whether or not the assets segregated and managed by the SEC Office are clients’ assets , the SEC Office shall settle such assets with the official
appearing in the licensed operator’s list of shareholders submitted to the Ministry of Commerce. Clause 4 This Notification shall come into force from 1 December 2017. Notified this 31st day of October 2017
of registration of the branch office above with the Ministry of Commerce. Sincerely Signature: ...............................(authorized person) For and on behalf of
) Certificate of company registration; □ (2) The copy of memorandum of association of the company which certified by the company-partnership registrar of the Ministry of Commerce; □ (3) The copy of article of
applicant. The original shareholders in Paragraph 1 shall mean the shareholders whose names are on the applicant’s shareholder list as submitted to the Ministry of Commerce. Clause 5 In the case where an
ความเสี่ยงเพิ่มขึ้นอย่างมีนัยสำคัญ แต่อาจเพิ่มผลตอบแทนให้ กองทุนได้ - 5 - (ช) กรณีที่ derivatives ที่มีข้อกำหนดว่าอาจมีการ settle ด้วยทรัพย์สินอื่น (ข้อ 36(3)) ต้องเป็นทรัพย์สินที่กองทุนลงทุนหรือมีไว้ได้
ต่างๆ ยกเว้นบริการทางการเงินและบริการด้านข้อมูล สารสนเทศหรือเทคโนโลยี หรือเป็นบริการที่ถูกจัดไว้ในกลุ่มอุตสาหกรรม หรือหมวดธุรกิจอื่นแล้ว 7.1 พาณิชย์ (Commerce) พิจารณาจาก 2 ปัจจัยประกอบ ดังนี้ - ผู้ให้