receive payment from the seller under the conditions specified in the contract. The buyer is required to pay a premium to the seller in exchange for such right to buy or sell. Options which grants the buyer
premium เป็นเงินลงทุน คิดสถานะเงินลงทุนเป็น long เพื่อนำมาคำนวณ position risk ในส่วนที่ 3 : เงินลงทุน ตามวิธี Fixed-haircut approach (ยกเว้นสินทรัพย์อ้างอิงเป็นเงินตราต่างประเทศโดยตรง) และให้นำไปคำนวณใน
premium เป็นเงินลงทุน คิดสถานะเงินลงทุนเป็น long เพื่อนำมาคำนวณ position risk ในส่วนที่ 3 : เงินลงทุน ตามวิธี Fixed-haircut approach (ยกเว้นสินทรัพย์อ้างอิงเป็นเงินตราต่างประเทศโดยตรง) และให้นำไปคำนวณใน
premium เป็นเงินลงทุน คิดสถานะเงินลงทุนเป็น long เพื่อนำมาคำนวณ position risk ในส่วนที่ 3 : เงินลงทุน ตามวิธี Fixed-haircut approach (ยกเว้นสินทรัพย์อ้างอิงเป็นเงินตราต่างประเทศโดยตรง) และให้นำไปคำนวณใน
) Consolidated The Company only ( 20..) ( 20..) (20..) (20..) 1. Cash and cash equivalents 2. Long-term deposits at financial institutions 3. Securities purchased under reverse repurchase agreement 4. Investments
units with an agreement that the insured shall pay premium to the life insurance company for protection against death or payment upon life and the insured shall pay for the purchase of the mutual fund’s
insurance company have signed a contract of life insurance and a contract of investment in investment units with an agreement that the insured shall pay premium to the life insurance company for protection
ให้ชำระมูลค่าหุ้นแล้ว ให้แยกแสดงเป็นหุ้นแต่ละชนิด ดังนี้ 22.1 หุ้นบุริมสิทธิ (Preference shares) 22.2 หุ้นสามัญ (Ordinary shares) 23. ส่วนเกิน (ต่ำกว่า) มูลค่าหุ้นและหุ้นทุนซื้อคืน (Share premium
วันจากการ mark to market มูลค่าหลักประกันและเงินอื่น ๆ ที่บริษัทรับไว้แทนลูกค้า (เช่น ดอกเบี้ย เงินค่าขายสัญญาซื้อขายล่วงหน้าของลูกค้า และเงินค่า premium รับที่เกิดจากการ write อนุพันธ์ของลูกค้าเป็นต้น
ไว้แทนลูกค้า (เช่น ดอกเบี้ย เงินค่าขายสัญญาซื้อขายล่วงหน้าขอลูกค้า และเงินค่า premium รับที่เกิดจากการ write อนุพันธ์ของลูกค้าเป็นต้น) 6. เจ้าหนี้ศูนย์รับฝากหลักทรัพย์ (TSD) ยอดสุทธิเจ้าหนี้ของบัญชี