ประโยชน์อย่างเป็นอิสระต่อกัน โดยมีมาตรการควบคุมภายในเพื่อตรวจสอบและถ่วงดุลการปฏิบัติงานระหว่างหน่วยงานทั้งสอง (จัดให้มีระบบ check and balance ตลอดกระบวนการทำงาน) 2. ได้รับมอบหมายจากบริษัทจัดการตามข้อ 13 ของ
the matter of transparency, inspection, check and balance and efficiency of the corporate governance. In this regard, the Company shall describe the following matters: 7.2.1 The composition of the Board
; (2) establish a cross-check for operation of information security to prevent potential risks; (3) establish communication channels with the SEC Office, the regulatory authority for information
structure: (i) That is aimed at cooperation, and (ii) That is clearly aimed at profit or cost-sharing or shares common ownership, control or management, common quality control policies and procedures, common
ownership of, the possessory right or the leasehold in land, building, construction, machine, equipment including all other related assets used in the operation of an infrastructure business; (b) the
to check whether the work performance of such designated person is within the scope of power, duties and responsibilities; (2) determining clearly the rules concerning consideration for approval of
performing in the system development division from the division and personnel performing in the system administration division and shall provide a cross-check system among the personnel in such units. However
วัตถุประสงค์ตามข้อ 1 และข้อ 2 ดังกล่าว ข้างต้น จะต้องได้รับความเห็นชอบจากบุคลากรที่ได้รับมอบหมาย (เช่น compliance) ก่อน 3. มีการตรวจสอบและถ่วงดุลการปฏิบัติงาน (check and balance) โดยกำหนดให้มีผู้ทำหน้าที่กำกับ
mutual fund with the Office; (6) transferring ownership of any remaining assets to the Office; (7) undertaking any other actions as deemed necessary for the completion of the liquidation; The liquidator
costs and proportionate ownership, control or management power, have commons quality control system, business strategies, shared names or shared significant professional resources. The related parties or