receive payment from the seller under the conditions specified in the contract. The buyer is required to pay a premium to the seller in exchange for such right to buy or sell. Options which grants the buyer
Commission No. SorThor/Nor. 26/2549 Re: Forms of Financial Statement of a Securities Company ___________ By virtue of Section 106 of the Securities and Exchange, Act B.E. 2535 (1992), and Clause 1 of the
units with an agreement that the insured shall pay premium to the life insurance company for protection against death or payment upon life and the insured shall pay for the purchase of the mutual fund’s
ส่วนของเจ้าของ หนี้สิน (Liabilities) 12. เงินกู้ยืมจากสถาบันการเงิน (Borrowings from financial institutions) หมายถึง เงินกู้ยืมทุกประเภททั้งในประเทศและต่างประเทศ เช่น เงินกู้ยืมจากสถาบันการเงิน เงินเบิก
insurance company have signed a contract of life insurance and a contract of investment in investment units with an agreement that the insured shall pay premium to the life insurance company for protection
ไว้แทนลูกค้า (เช่น ดอกเบี้ย เงินค่าขายสัญญาซื้อขายล่วงหน้าขอลูกค้า และเงินค่า premium รับที่เกิดจากการ write อนุพันธ์ของลูกค้าเป็นต้น) 6. เจ้าหนี้ศูนย์รับฝากหลักทรัพย์ (TSD) ยอดสุทธิเจ้าหนี้ของบัญชี
ค่า premium รับที่เกิดจากการ write อนุพันธ์ของลูกค้าเป็นต้น) 6. เจ้าหนี้สำนักหักบัญชีซื้อขายหลักทรัพย์ (TCH) ยอดสุทธิเจ้าหนี้ของบัญชีระหว่างบริษัทกับสำนักหักบัญชีซึ่งเกิดจากการส่งคำสั่งซื้อขายหลักทรัพย์