แฟ้มข้อความ AMC03.TXT ผ่านระบบ Provident Fund and Private Fund Reporting System (PARS) 3. ข้อมูลในแฟ้มข้อความ (text file) แต่ละ field กำหนดให้ใช้ “|”(delimiter)เป็นตัวแบ่ง และใน field ใดที่ ไม่มีข้อมูล
ประเทศ T = Thai (ไทย) O = Other (อื่นๆ) Char(1) 33 ประเทศอื่นๆ (ระบุ) Char(30) หมายเหตุ : ( * ) ในช่อง Seq, เป็น Field ที่สำนักงานให้ความสำคัญมากทั้งรูปแบบและเนื้อหาของข้อมูล ดังนั้นขอให้บริษัทท่านโปรดสอบ
ได้จาก รายงานกองทุนที่จดทะเบียนที่ยังดำเนินงานอยู่ ที่ใน http://www.sec.or.th/th/infocenter/stat/asset/mutual/regis.xls ดูใน field เลขที่จดทะเบียน) โดยกรอกเฉพาะเลข 3 ตัวแรก นับจากซ้ายมาขวา เช่น 181/2548
of customers, the target customers, the project value, the sale and construction progress, etc. Describe the research and development policy in areas and specify the details of the process of
; Secretary General, The Thai Bankers’ Association; Secretary General, The Foreign Banks’ Association Being in the field of business administration, finance, accounting, economics or any field with at least
ท่านทราบเพื่อให้ผู้ส่งข้อมูลจัดส่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องตามที่ระบุไว้ในรูปแบบข้อมูลของแบบรายงาน A-2 ให้ครบทุกช่อง (field) พร้อมทั้งแสดงเครื่องหมายเตือนไว้บนข้อมูลของกองทุนนั้น (3) ข้อมูลในช่อง |ข้อมูลการ
approval term, considering the graduation year, in either one of the following fields: (i) Business administration, finance, accounting or economics; (ii) Any field with at least half of the curriculum
ใดเป็นการเฉพาะ 4.6 เหล็ก (Steel) ผู้ผลิตและแปรรูป หรือจำหน่ายผลิตภัณฑ์เหล็ก หรือมีส่วนประกอบจาก เหล็กเป็นส่วนใหญ่ เช่น สเตนเลส เป็นต้น 5. อสังหาริมทรัพย์และก่อสร้าง (Property & Construction) กลุ่ม
เหล็ก (Steel) ผู้ผลิตและแปรรูป หรือจำหน่ายผลิตภัณฑ์เหล็ก หรือมีส่วนประกอบจาก เหล็กเป็นส่วนใหญ่ เช่น สเตนเลส เป็นต้น 5. อสังหาริมทรัพย์และก่อสร้าง (Property & Construction) กลุ่มอุตสาหกรรมที่เกี่ยวกับผู้
(Property Fund Sector: PFUND) ภายใต้กลุ่มอุตสาหกรรมอสังหาริมทรัพย์และก่อสร้าง (Property & Construction Industry Group) สำหรับหน่วยลงทุนประเภทนี้่โดยเฉพาะ ตั้งแต่วันที่ 31 มีนาคม 2552 เป็นต้นไป กองทุนรวม