Standard แก้ไขเพิ่มเติม พฤษภาคม 2561 เอกสารเปิดเผยข้อมูลความเสี่ยงเกี่ยวกับการลงทุนในหลักทรัพย์ต่างประเทศ การลงทุนในหลักทรัพย์ต่างประเทศมีความเสี่ยง ผู้ลงทุนอาจสูญเสียเงินลงทุนไม่ว่าทั้งหมดหรือบาง
(10), shall come into force as from 1 January 2017. Chapter 1 General Provisions ___________________ Clause 2 In this Notification: The term “ Notification on Standard Conduct of Business ” means the
branch office. Clause 16. The derivatives broker wishing to temporarily or permanently close the branch office shall notify the Office and publicly announced its closing at its premise in advance within
. In the mean time, the securities company may assign other officers to temporary acting as a manager. Chapter 3 The Power of the Office and Notify of the Closing of Branch Office
intermediaries to proceed in the same direction in compliance with the Notification on Standard Conduct of Business with respect to communication with and providing services to clients in the following matters: (1
the Securities and Exchange Commission; (8) “ closing time of normal trading session ” means the closing time for derivatives trading in the afternoon session of the derivatives exchange. Clause 2 This
director as prescribed in Clause 12(2) of the Notification of Capital Market Supervisory Board concerning Standard Conduct of Business, Management Arrangement, Operating Systems, and Providing Services to
of securities companies and derivatives business operators in 2016, as follows: 1. Friday 1 January New Year’s Day 2. Monday 22 February Makha Bucha Day 3. Wednesday 6 April Chakri Day 4. Wednesday 13
shall come into force from 16 May 2015. Clause 2 In this Notification: “ Notification on Standard Conduct of Business ” means the Notification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Thor. 35/2556
Exchange Act B.E. 2535 (1992) which contain certain provisions in relation to the restriction of rights and liberties of persons which Section 29, in conjunction with Section 33, Section 34, Section 41