(basic asset allocation) ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน พ.ศ. 2559 เป็นต้นไป หมวด 1 ข้อกำหนดทั่วไป __________________________ ส่วนที่ 1 วัตถุประสงค์การกำกับดูแลผู้ประกอบธุรกิจ _________________________
ตลาดทุน ท่ีเหมาะสม (basic asset allocation) ใหใ้ชบ้งัคบัตั้งแต่วนัท่ี 1 เมษายน พ.ศ. 2559 เป็นตน้ไป 2 หมวด 1 ขอ้ก าหนดทัว่ไป __________________________ ส่วนท่ี 1 วตัถุประสงคก์ารก ากบัดูแลผูป้ระกอบธุรกิจ
คำแนะนำเรื่องการจัดสรรและกำหนดสัดส่วนการลงทุน ซึ่งผู้วางแผนการลงทุน (IP) ออกแบบแผนการลงทุนและจัดพอร์ตการลงทุนแบบเฉพาะเจาะจงให้กับ ลูกค้าเฉพาะราย basic asset allocation คำแนะนำเรื ่องการจัดสรรและกำหนด
Notification: (1) “fund” means an infrastructure fund; (2) “management company” means a securities company holding a license to manage mutual funds; (3) “infrastructure asset” means: (a) the ownership of, the
Notification: (1) “fund” means an infrastructure fund; (2) “management company” means a securities company holding a license to manage mutual funds; (3) “infrastructure asset” means: (a) the ownership of, the
this Notification: (1) “ fund ” means an infrastructure fund; (2) “ management company ” means a securities company holding a license to manage mutual funds; (3) “ infrastructure asset ” means: (a) the
and environment, either water, land, air, noise, or underground; and also to manage to control sewage, for example, waste water treatment and population evacuation concerning air and noise pollution, to
เข้าใจความสำคัญในการจัดสรรและกำหนดสัดส่วนการลงทุนหรือการทำธุรกรรมในผลิตภัณฑ์ในตลาดทุนที่เหมาะสม (basic asset allocation) ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน พ.ศ. 2559 เป็นต้นไป ꃂ㰀⼀瀀㸀ഀ㰀瀀
เข้าใจความสำคัญในการจัดสรรและกำหนดสัดส่วนการลงทุนหรือการทำธุรกรรมในผลิตภัณฑ์ในตลาดทุนที่เหมาะสม (basic asset allocation) ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน พ.ศ. 2559 เป็นต้นไป
เข้าใจความสำคัญในการจัดสรรและกำหนดสัดส่วนการลงทุนหรือการทำธุรกรรมในผลิตภัณฑ์ในตลาดทุนที่เหมาะสม (basic asset allocation) ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน พ.ศ. 2559 เป็นต้นไป