.. UNOFFICIAL TRANSLATION Codified up to No. 5 As of 23 March 2015 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission Concerning Granting of Approval of Financial Advisors and Their Scope of Work ______________________ Whereas the notifications issued by the Capital Market Supervisory Board relating to the issuance and offering for sale of securi...
ร้อยละ 5 ในตราสาร หน้ีท่ีมีอนัดบัความน่าเช่ือถือท่ีระดบั CCC (S&P) / Caa (Moody’s) หรือต ่ากว่า หรือหลกัทรัพยท่ี์ไม่ไดจ้ดัอนัดบัคุณภาพเทียบเท่ากนัซ่ึงเป็นไปตามดุลยพินิจ ของผูจ้ดัการกองทุน อย่างไรก็ตาม
investor and the value of the investor’s interest in the CIS; (d) Principle 27 (formerly Principle 20) - Regulation should ensure that there is a proper and disclosed basis for asset valuation and the
speculate the profits in a short period. The Company still has not received the name list of those who will be nominated as the directors of the Company. If there is the progress or the change in the
แบบแสดงรายการขอมูลการเสนอขายหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง (แบบ 69-DEBT-SP-1) บริษัท .......... (ชื่อไทย/อังกฤษของผูเสนอขายหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง) ใหระบุขอมูลในหนาปกอยางนอย ดังตอไปน้ี 1. ลักษณะที่สําคัญของหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง (“หุนกู”) ท่ีจะออกภายใตโครงการน้ี ดังน้ี (1) ชื่อหุนกูตามโครงการ (2) ประเภทผูลงทุนที่เสนอขาย (3) ลักษณะสําคัญของหุนกู (4) ปจจัยอางอิง (5) มูลคาการเสนอขายตามโครงการ ทั้งนี้ ตองไมเกินมูลคาตามมติท่ีไดรับใหออกหุนกู (6) มูลคาไถถอนของหุนกู (7) อันดับควา...