UNOFFICIAL TRANSLATION Codified up to No. 10 As of 24 October 2018 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference
2016, since in 2017, the Company received large-scale projects that delayed from previous auctions such as internet for village project or internet for public domain, which is a high value project but
2016, since in 2017, the Company received large-scale projects that delayed from previous auctions such as internet for village project or internet for public domain, which is a high value project but
แนวทางปฏิบัติเพิ่มเติมจากข้อก าหนด 1. ตัวอย่างของการควบคุมการเข้าใช้งานระบบสารสนเทศและโปรแกรมประยุกต์ตามข้อก าหนด 18(3)(ข) เช่น มีการป้องกันการเข้าใช้งานโดยวิธีเดาสุ่ม (brute force) แจ้งเตือนกรณีที่มีความ
การเข้าใช้งานระบบสารสนเทศและโปรแกรมประยุกต์ตามข้อกำหนด 20(3)(ข) เช่น มีการป้องกันการเข้าใช้งานโดยวิธีเดาสุ่ม (brute force) จัดเก็บและตรวจสอบ log-in attempt log อย่างสม่ำเสมอ เป็นต้น 2. ในการปฏิบัติให้
procurement in previous years, such as the High-Speed Internet Service Project in Remote Area and the New Parliament Project in Information and Communication Technology. In terms of total operating expenses in
-scale projects had delayed their procurement in previous years, such as the High-Speed Internet Service Project in Remote Area and the New Parliament Project in Information and Communication Technology
| หนังสือชี้ชวน | คำเสนอซื้อ | คำขอผ่อนผัน | รายงานประจำปี | 246-2 | 59-2 | รายงานผลการขาย IPO | ตราสารหนี้ระยะสั้น | ข่าวการออกและเสนอขาย | สถิติการเสนอขาย | All Document * สำหรับผู้ที่ใช้งาน Internet
| หนังสือชี้ชวน | คำเสนอซื้อ | คำขอผ่อนผัน | รายงานประจำปี | 246-2 | 59-2 | รายงานผลการขาย IPO | ตราสารหนี้ระยะสั้น | ข่าวการออกและเสนอขาย | สถิติการเสนอขาย | All Document * สำหรับผู้ที่ใช้งาน Internet
| ข่าวการออกและเสนอขาย | สถิติการเสนอขาย | All Document * สำหรับผู้ที่ใช้งาน Internet Explorer version 7.0 (IE 7) เป็นต้นไป ในกรณีที่ท่านเลือกใช้งานเมนูต่างๆ ในโปรแกรมค้นหาข้อมูลเผยแพร่ของบริษัทจดทะเบียน