ใช้วิธีการนำไปใช้เป็นลำดับและสัดส่วน (phased-in approach) พร้อมมีมาตรการผ่อนปรนช่วงระยะเปลี่ยนผ่าน (Transition Reliefs) นอกจากนี้ ก.ล.ต. เห็นควรทบทวนเฉพาะหลักการที่เกี่ยวข้องกับการบังคับใช้ในส่วนของระยะ
) (7) การควบคุมภายในและการตรวจสอบการปฏิบัติงาน (Internal Control and In-house Inspection) (8) ระบบปฏิบัติการและแผนรองรับกรณีเกิดเหตุฉุกเฉิน (Operation and Business Continuity
คู่มือดังกล่าวส่วนหนึ่งกำหนดว่า ประธานกรรมการและผู้มีอำนาจสูงสุดของฝ่ายจัดการ (CEO in practice) ไม่ควรเป็น คนเดียวกัน สำนักงานจึงใคร่ขอความร่วมมือให้บริษัทหลักทรัพย์และตัวแทนซื้อขายสัญญาฯ ที่ยังคงมีประธาน
งานของฝ่ายจัดการ จึงควรมีการกำหนดให้ประธานกรรมการบริษัทเป็นคนละคนกับผู้มีอำนาจสูงสุดของฝ่ายจัดการ (CEO in practice) สำนักงานจึงเห็นควรที่บริษัทจัดการที่
พิจารณาหลักสูตรเพื่อต่ออายุผู้ติดต่อกับผู้ลงทุนประเภท ก และ ข ด้วยสำนักงานได้กำหนดแนวทางการพิจารณารับหลักสูตรอบรมหรือสัมมนาที่จัดขึ้นโดยบริษัทหลักทรัพย์ (in-house training) โดยให้บริษัท
ที่จะรับคำสั่งซื้อขายจากลูกค้าจะต้องเป็นผู้ที่ได้รับการแต่งตั้งจากผู้บริหารระดับสูงของบริษัทเท่านั้น(2) ผู้ติดต่อกับผู้ลงทุนต้องแจ้งและขออนุญาตผู้บังคับบัญชาก่อนทำการ log in เข้าระบบเพื่อส่งคำสั่ง
การดาํเนินงาน (Normalized Share of Profit from Investments in Power Associates) เพิม่ขึน้ 55.9% เป็น 244.5 ลา้นบาท โดยการเพิม่ขึน้ของกําไรจากบรษิทัร่วมในธุรกจิ ไฟฟ้าจากการดําเนินงาน (Normalized Share
บริษัทหลักทรัพย์ ลูกหนี้ธุรกิจหลักทรัพย์และสัญญาซื้อขายล่วงหน้า และ ลูกหนี้การค้า 10. เงินลงทุนในบริษัทย่อย บริษัทร่วม และการร่วมค้า (Investments in subsidiaries associates and joint ventures) หมายถึง เงิน
. เงินลงทุนในบริษัทย่อย บริษัทร่วม และการร่วมค้า (Investments in subsidiaries, associates, and joint ventures) หมายถึง เงินลงทุนในบริษัทย่อย บริษัทร่วม และการร่วมค้า ตามที่ก าหนดในมาตรฐานการรายงาน ทางการ
ทั้งนี้ ไม่รวมถึงลูกหนี้ ส านักหักบัญชแีละบริษัทหลักทรัพย์ ลูกหนี้ธุรกิจหลักทรัพย์และสัญญาซื้อขายล่วงหน้า และลูกหนี้การค้า 10. เงินลงทุนในบริษัทย่อย บริษัทร่วม และกำรร่วมค้ำ (Investments in subsidiaries