the necessity and urgency of the Transaction and directors’ fiduciary duty in connection with the Transaction 1.15. Opinion of the Audited Committee and/or the Directors of the Company which is
§«√ªØ‘∫—µ‘Àπâ“∑’ËÕ¬à“߉√ . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Àπâ“∑’Ë¢Õß°√√¡°“√µ“¡°ÆÀ¡“¬ (fiduciary duties) . 2.2 À≈—°§«“¡√–¡—¥√–«—ß (duty of care) . . . . . . . . . . . . 2.3 À≈—°§«“¡´◊ËÕ —µ¬å ÿ®√‘µ (duty
“fiduciary duty” พื้นฐานของการมี fiduciary duty นั้น โดยทั่วไปจะแบ่งได้เป็น 3 เรื่องหลัก ประการแรกจะคล้าย ๆ หน้าที่การเป็นพลเมืองดีคือต้องซื่อสัตย์สุจริต มีจรรยาบรรณ (duty of loyalty) เช่น ไม่ตัดสินใจหรือกระทำ
การเข้าท าธุรกรรมดังกล่าวของ BCPG และ fiduciary duty ของ กรรมการในการด าเนินการดังกล่าว 1.15. ความเห็นของคณะกรรมการตรวจสอบ และ/หรือ กรรมการบริษัทท่ีแตกต่างจากความเห็นของคณะกรรมการบริษัทฯ ไม่มี 2. ราย
ยอื1น เป็นตน้ การแก้ไข/เพิมเติม สาํนกังานจะพิจารณาแกไ้ขร่างหลกัเกณฑโ์ดยเนน้ให ้บลจ. ยดึหลกั ความรับผดิชอบและความระมดัระวงั (fiduciary duties) ในการเลือกใช ้CRA และตอ้งไม่ cherry picking (2) การคาํนวณอตัรา
and unblemished past records. Such persons shall perform the investment for mutual funds and private funds with fiduciary duties. In order to ensure the fulfillment of the aforesaid requirements, it is
and unblemished past records. Such persons shall perform the investment for mutual funds and private funds with fiduciary duties. In order to ensure the fulfillment of the aforesaid requirements, it is
and unblemished past records. Such persons shall perform the investment for mutual funds and private funds with fiduciary duties. In order to ensure the fulfillment of the aforesaid requirements, it is
หำยแก่ประโยชน์ ของประชำชน หรือกรณีท่ีกรรมกำรหรือผูบ้ริหำรมีพฤติกรรมท่ีอำจน ำไปสู่กำรฝ่ำฝืนหรือไม่ปฏิบติั หนำ้ท่ี (fiduciary duty) จนอำจเป็นเหตุใหบ้ริษทัเสียหำยหรือเสียประโยชน์ท่ีควรไดอ้ยำ่งร้ำยแรง หรือ
เดียวกัน) เพื่อสามารถ check & balance ได เปนตน 5 กรณีที่ทรัสตีจดัการกองทรัสตแลวขาดทุน ทรัสตีจะตอง รับผิดชอบหรือไม การที่ทรัสตีมี legal ownership แตไมใช equitable ownership จึงตองมี fiduciary duty