following matters: (1) Approving the extension of the maturity dates for redemption of all three bond series for one year and six months, starting from the original maturity dates; (2
-1 One Report) ภายในวันที่ 31 มีนาคม 2566 แต่ NOK จัดทำและนำส่งเมื่อวันที่ 1 ธันวาคม 2566 อันเป็นการจัดทำและนำส่งล่าช้ากว่าระยะเวลาที่คณะกรรมการกำกับตลาดทุนประกาศกำหนด พ.ร.บ. หลักทรัพย์ฯ ม.56(3)(4
อันเป็นหน้าที่ที่ต้องกระทำ จึงต้องรับผิดกรณี TNH จัดทำและนำส่งแบบแสดงรายการข้อมูลประจำปี/รายงานประจำปี (แบบ 56-1 One Report) ประจำปี 2566 ล่าช้ากว่าระยะเวลาที่คณะกรรมการกำกับตลาดทุนประกาศกำหนด
submit the financial statements through the One For All Reporting System of the SEC Office within the period specified in the notification which are (1) the financial statements for the six-month periods
เกณฑ์ เงื่อนไขและวิธีการที่คณะกรรมการกำกับตลาดทุนประกาศกำหนด รวม 5 กรณี ได้แก่ (1) งบการเงินประจำงวดการบัญชีปี 2564 (2) แบบแสดงรายการข้อมูลประจำปี (แบบ 56-1 One Report) 2564 (3) งบการเงินไตรมาสที่ 1
บัญชีปี 2564(2) แบบแสดงรายการข้อมูลประจำปี (แบบ 56-1 One Report) 2564 (3) งบการเงินไตรมาสที่ 1 ประจำปี 2565 (4) งบการเงินไตรมาสที่ 2 ประจำปี 2565 (5) งบการเงินไตรมาสที่ 3 ประจำปี 2565 ต่อสำนักงานภายใน
และวิธีการที่คณะกรรมการกำกับตลาดทุนประกาศกำหนด รวม 5 กรณี ได้แก่ (1) งบการเงินประจำงวดการบัญชีปี 2564 (2) แบบแสดงรายการข้อมูลประจำปี 2564 (แบบ 56-1 One Report) (3) รายงาน key financial ratio รายปี 2564
รวม 4 กรณี ได้แก่ (1) งบการเงินประจำงวดการบัญชีปี 2565 (2) แบบแสดงรายการข้อมูลประจำปี (แบบ 56-1 One Report) 2565 (3) งบการเงินไตรมาสที่ 1 ปี 2566 และ (4) งบการเงินไตรมาสที่ 2 ปี 2566 อยู่ระหว่างการ
เกณฑ์ เงื่อนไข และวิธีการที่คณะกรรมการกำกับตลาดทุนประกาศกำหนด รวม 4 กรณี ได้แก่ (1) งบการเงินประจำงวด การบัญชีปี 2565 (2) แบบแสดงรายการข้อมูลประจำปี (แบบ 56-1 One Report) 2565 (3) งบการเงินไตรมาสที่ 1
ที่คณะกรรมการกำกับตลาดทุนประกาศกำหนด รวม 4 กรณี ได้แก่ (1) งบการเงินประจำงวดการบัญชีปี 2565 (2) รายงานประจำปี/แบบแสดงรายการข้อมูล (แบบ 56-1 One Report) ประจำปี 2565 (3) รายงานทางการเงินสำหรับรอบ