ข้อ 1ꃂ 숀 ประกาศนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2547 เป็นต้นไป ข้อ 2ꃂ 숀 ให้ยกเลิก (1)ꃂ ᬀ⌎『Ď㈎⠎⨎㌎ᤎㄎĎ㈎ᤎЎጎ『Ď⌎⌎ℎĎ㈎⌎Ď㌎Ďㄎᨎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎䄎┎『ᔎ┎㈎ᐎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎ᜎ㔎䠎
ให้เสนอขายในลักษณะโครงการ (Debt Issuance Program) จากหน่วยงานกำกับดูแลตาม (2) เพื่อผู้ลงทุนแต่ละรายแบบเฉพาะเจาะจง (tailor-made product) ꃂ 숀 ꃂ ⠀Ѐ⤎숀 กรณีอื่นใดนอกจาก (ก) และ (ข) เป็น
ข้อ 1ꃂ 숀 ประกาศนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2547 เป็นต้นไป ข้อ 2ꃂ 숀 ให้ยกเลิก (1)ꃂ ᬀ⌎『Ď㈎⠎⨎㌎ᤎㄎĎ㈎ᤎЎጎ『Ď⌎⌎ℎĎ㈎⌎Ď㌎Ďㄎᨎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎䄎┎『ᔎ┎㈎ᐎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎ᜎ㔎䠎
ข้อ 1ꃂ 숀 ประกาศนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2547 เป็นต้นไป ข้อ 2ꃂ 숀 ให้ยกเลิก (1)ꃂ ᬀ⌎『Ď㈎⠎⨎㌎ᤎㄎĎ㈎ᤎЎጎ『Ď⌎⌎ℎĎ㈎⌎Ď㌎Ďㄎᨎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎䄎┎『ᔎ┎㈎ᐎ⬎┎ㄎĎᜎ⌎ㄎḎ∎䰎ᜎ㔎䠎
รับผลการประเมินมาตรฐานการกำกับดูแล Financial Sector Assessment Program (FSAP) ในหัวข้อเกี่ยวกับผู้สอบบัญชี (auditor) ในระดับไม่ต่ำกว่า broadly implemented ข้อ 8ꃂ 숀 ผู้สอบบัญชีต่างประเทศที่
⌎ㄎ⨎ᔎ䰎䌎ᤎĎ㈎⌎ⴎⴎĎ䄎┎『䀎⨎ᤎⴎȎ㈎∎⬎㠎䤎ᤎ䌎⬎䤎Ď⌎⌎ℎĎ㈎⌎䄎┎『ḎᤎㄎĎ㈎ᤎ㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀 猀琀礀氀攀㴀∀琀攀砀琀ⴀ愀氀椀最渀㨀氀攀昀琀㬀∀㸀숀 ꃂ 숀 (ข) ทรัสต์ในโครงการร่วมลงทุนระหว่างนายจ้างและลูกจ้าง (Employee Joint Investment Program Trust)
Investment Program Trust) ꃂ 숀 ꃂ⠀Ѐ⤎ ᜀ⌎ㄎ⨎ᔎ䰎䌎ᤎĎ㈎⌎ⴎⴎĎ䌎ᨎ⨎㌎Ўㄎഎ䄎⨎ᐎ⨎㐎ᜎ㐎ⴎᤎ㠎Ḏㄎᤎ䰎㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀숀 ꃂ 숀 (ง) การตั้งบัญชีเงินสำรอง (reserve account) หรือเงินทุนทยอยชำระ (sinking fund)ꃂ䌀ᤎ⌎㤎ᬎᜎ⌎ㄎ⨎ᔎ䰎䀎Ḏ㜎䠎ⴎĎ㈎⌎㌎⌎『⬎ᤎ
อาศัยอำนาจตามความในมาตรา 10(1) มาตรา 30 และมาตรา 31 แห่งพระราชกำหนดการประกอบธุรกิจสินทรัพย์ดิจิทัล พ.ศ. 2561 คณะกรรมการ ก.ล.ต. ออกประกาศไว้ดังต่อไปนี้ ข้อ 1ꃂ 숀 ประกาศนี้ให้
อาศัยอำนาจตามความในมาตรา 10(1) มาตรา 30 และมาตรา 31 แห่งพระราชกำหนดการประกอบธุรกิจสินทรัพย์ดิจิทัล พ.ศ. 2561 คณะกรรมการ ก.ล.ต. ออกประกาศไว้ดังต่อไปนี้ ข้อ 1ꃂ 숀 ประกาศนี้ให้
Investment Program Trust) ꃂ 숀 ꃂ⠀Ѐ⤎ ᜀ⌎ㄎ⨎ᔎ䰎䌎ᤎĎ㈎⌎ⴎⴎĎ䌎ᨎ⨎㌎Ўㄎഎ䄎⨎ᐎ⨎㐎ᜎ㐎ⴎᤎ㠎Ḏㄎᤎ䰎㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀숀 ꃂ 숀 (ง) การตั้งบัญชีเงินสำรอง (reserve account) หรือเงินทุนทยอยชำระ (sinking fund)ꃂ䌀ᤎ⌎㤎ᬎᜎ⌎ㄎ⨎ᔎ䰎䀎Ḏ㜎䠎ⴎĎ㈎⌎㌎⌎『⬎ᤎ