สำรทุน กองทุนรวมเพื่อกำรเลี้ยงชีพ (Retirement Mutual Fund หรือ RMF) และกองทุนรวมหุ้นระยะยำว (Long Term Equity Fund หรือ LTF) 4.4 บริการแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ (Currency Exchange) โดยสกุลเงินที่ รับ
ร่วมกันใน Memorandum of Understanding Concerning Cooperation and Exchange of Information on Cross-border Offers of ASEAN Collective Investment Schemes to Non-retail Investors หรือ Memorandum of
(Private Placement) การกูย้มืเงนิจากสถาบนัการเงนิ การออกหุน้กู ้และการออกตัว๋แลกเงนิ (Bill of Exchange) เป็นตน้ โดยบรษิทัฯ จะพจิารณาอย่างรอบคอบโดยค านึงถงึสถานการณ์ในขณะนัน้ต่อไป 5. ค ารบัรองของคณะกรรมการบ
การเงิน (Exchange differences on translating the financial statement) หมายถึง ผลกำไรและขาดทุนจากการแปลงค่างบการเงินให้เป็นสกุลเงินที่นำเสนอรายงาน ทั้งนี้ วิธีการแปลงค่างบการเงินให้เป็นไปตามที่กำหนดใน
ทางการเงินที่เกี่ยวข้อง 6.2.2 ผลต่างอัตราแลกเปลี่ยนจากการแปลงค่างบการเงิน (Exchange differences on translating the financial statement) หมายถึง ผลก าไรและขาดทุนจากการแปลงค่างบการเงินให้เป็นสกุลเงินที่น า
ตำมกฎหมำยต่ำงประเทศ “กองทุน ETF ต่างประเทศ” หมำยถึง กองทนุ exchange traded fund ที่จัดตัง้ขึน้ตำมกฎหมำยตำ่งประเทศ “กองทุน infra” หมำยถึง รูปแบบกำรลงทนุในทรพัยส์ินที่เกี่ยวขอ้งกบัโครงสรำ้งพืน้ฐำนของประ
(Exchange Rate Risk) 10. ความเสีย่งจากการลงทุนในต่างประเทศ (Country and political Risk) 11. ความเสีย่งจากข้อจำกัดการนำเงินลงทุนกลับประเทศ (Repatriation Risk) 12. ความเสีย่งของกองทุนนี้อันสืบเนื่องจากการลงทุน
กองทุนดังกลาวจะจัดตั้งในรูปบริษัท ทรัสต หรือรูปอ่ืนใดแตไมรวมถึงกองทุน property และกองทุน infra ท่ีจัดตั้งข้ึนตามกฎหมาย ตางประเทศ “กองทุน ETF ตางประเทศ” กองทุน exchange traded fund ท่ีจัดตั้งข้ึนตามกฎ
ในการด าเนินการตามโครงการดงักล่าว (1) หน่วยงานก ากบัดูแลของประเทศกลุ่มอาเซียนท่ีลงนามร่วมกนัใน Memorandum of Understanding Concerning Cooperation and Exchange of Information on Cross-border Offers of
;scheme) แบบ exchange-traded fund ที่จัดตั้งขึ้นตามกฎหมายต่างประเทศ “หน่วยงานกำกับดูแลต่างประเทศ” หมายความว่า หน่วยงานกำกับดูแลตลาด