of Baht 894.03 million. The Company would like to clarify a significance change of Group’s operation results which could be summarized as follows: 1. Revenue from sales of goods and rendering of
economic benefits) ของการลงทุนแต่ละรายการเป็นสำคัญ โดยไม่คำนึงว่าการลงทุนเหล่านั้นจะอยู่ในรูปแบบใดทางกฎหมาย (legal form) เช่น index options และ derivative warrants ในเบื้องต้นถูกกำหนดให้เป็นหลักทรัพย์ในทาง
ส่วนที่ 3 ให้บริษัทคำนวณโดยพิจารณาจากหลักการดังต่อไปนี้ 1.1 หลักเนื้อหาสำคัญกว่ารูปแบบ (substance over form) กล่าวคือ จะพิจารณาถึงความเสี่ยง และผลประโยชน์ทางเศรษฐศาสตร์ (risks and economic benefits) ของ
(risks and economic benefits) ของการลงทุนแต่ละรายการเป็นส าคญัโดยไม่ ค านึงวา่การลงทุนเหล่านั้นจะอยูใ่นรูปแบบใดทางกฎหมาย (legal form) เช่น index options และ derivative warrants ในเบ้ืองตน้ถูกก าหนดใหเ้ป็น
เศรษฐศาสตร์ (risks and economic benefits) ของการลงทุนแต่ละรายการเป็นส าคัญโดยไม่ ค านึงว่าการลงทุนเหล่านั้นจะอยู่ในรูปแบบใดทางกฎหมาย (legal form) เช่น index options และ derivative warrants ในเบื้องต้นถูกก าหนด
และผลประโยชน์ทางเศรษฐศาสตร์ (risks and economic benefits) ของการลงทุนแต่ละรายการเป็นสำคัญ โดยไม่คำนึงว่าการลงทุนเหล่านั้นจะอยู่ในรูปแบบใดทางกฎหมาย (legal form) เช่น index options และ derivative warrants
ส่วนที่ 3 ให้บริษัทคำนวณโดยพิจารณาจากหลักการดังต่อไปนี้ 1.1 หลักเนื้อหาสำคัญกว่ารูปแบบ (substance over form) กล่าวคือ จะพิจารณาถึงความเสี่ยง และผลประโยชน์ทางเศรษฐศาสตร์ (risks and economic benefits) ของ
ส่วนที่ 3 ให้บริษัทคำนวณโดยพิจารณาจากหลักการดังต่อไปนี้ 1.1 หลักเนื้อหาสำคัญกว่ารูปแบบ (substance over form) กล่าวคือ จะพิจารณาถึงความเสี่ยง และผลประโยชน์ทางเศรษฐศาสตร์ (risks and economic benefits) ของ
(risks and economic benefits) ของการลงทุนแต่ละรายการเป็นส าคญัโดยไม่ ค านึงวา่การลงทุนเหล่านั้นจะอยูใ่นรูปแบบใดทางกฎหมาย (legal form) เช่น index options และ derivative warrants ในเบ้ืองตน้ถูกก าหนดใหเ้ป็น
; “fundamental analysis” means an analysis to seek an appropriate value of capital market product by [i] considering factors which impact on future performance, for instance, economic, financial, political, and