งานของผู้ประกอบธุรกิจสัญญาซื้อขายล่วงหน้า คำว่า “บริษัทใหญ่” “บริษัทย่อย” “บริษัทร่วม” “บุคคลที่อาจมีความขัดแย้ง” “ผู้ถือหุ้นรายใหญ่” และ “ผู้มีอำนาจควบคุม” ให้อนุโลมตามบทนิยามของคำดังกล่าวที่กำหนดไว้ใน
>ข้อ 1 ในประกาศนี้ คำว่า “ผู้ลงทุนสถาบัน” และ “ผู้ลงทุนรายใหญ่” ให้มีความหมายเช่นเดียวกับบทนิยามคำดังกล่าวตามที่กำหนด
ทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ (ฉบับที่ 4) พ.ศ. 2551 ออกข้อกำหนดไว้ดังต่อไปนี้ ข้อ 1 ในประกาศนี้ (1) คำว่า &ldquo
จะเป็นไปตามประกาศ สน.28/2549 และในแบบรายงานจะไม่มี คำว่า quality asset อีกต่อไป · รายชื่อบุคคลที่เกี่ยวข้อง ให้แสดงโดยใช้ชื่อเต็มภาษาไทยเป็นหลัก แต่ถ้ายาวจะใช้ชื่อย่อแล้ว ให้หมายเหตุช่วยได้ ส่วนภาษา
>คำว่า “ผู้ลงทุนสถาบัน” และ “ผู้ลงทุนรายใหญ่” ให้มีความหมายเช่นเดียวกับบทนิยามคำดังกล่าวตามที่กำหนดไว้ในประกาศคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ว่า
) คำว่า “บริษัทย่อย” ให้อนุโลมตามบทนิยามของคำดังกล่าวที่กำหนดไว้ในประกาศคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ว่าด้วยการกำหนดบทนิยามในประกาศเกี่ยวกับการออกและเสนอขาย
;2542 ข้อ 2 ในประกาศนี้ และในแบบของร่างหนังสือชี้ชวนท้ายประกาศนี้ (1) คำว่า “หลักทรัพย์” “หลักทรัพย์แปลงสภาพ
ในบัญชีที่สำนักงาน ให้ความเห็นชอบ คำว่า “บริษัทจดทะเบียน” “บริษัทย่อย” “ผู้ที่เกี่ยวข้อง” “ผู้บริหาร” และ “ผู้ถือหุ้นรายใหญ่” ให้มีความหมายเช่นเดียวกับบทนิยามของคำดังกล่าวที่กำหนดไว้ในประกาศคณะกรรมการ
บุคคลที่มอบหมายให้บริษัทจัดการจัดการกองทุนส่วนบุคคล ทั้งนี้ ในกรณีที่บริษัทจัดการจัดการกองทุนส่วนบุคคลที่เป็นกองทุนสำรองเลี้ยงชีพคำว่า “ลูกค้า” หมายความถึง 
ขายดังกล่าวอีกทอดหนึ่ง ตามสัดส่วนการถือหุ้น “ที่ปรึกษาทางการเงิน” หมายความว่า ที่ปรึกษาทางการเงินที่อยู่ในบัญชีที่สำนักงานให้ความเห็นชอบ คำว่า “บริษัทจดทะเบียน” “บริษัทย่อย