. Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. SorThor. 3/2553 Re: Preparation and Maintenance of Information Relating to Derivatives Trading _____________ By virtue of Clause 12
. Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. SorThor. 3/2553 Re: Preparation and Maintenance of Information Relating to Derivatives Trading _____________ By virtue of Clause 12
-ร่าง- Unofficial Translation Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. PAGE 5 Notification of the Office
-ร่าง- UNOFFICIAL TRANSLATION Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Office of the
-ร่าง- UNOFFICIAL TRANSLATION Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Office of the
... 2 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Capital Market Supervisory Board No
... Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Capital Market Supervisory Board No
Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Capital Market Supervisory Board No. TorThor
into of such transection to the Stock Exchange of Thailand within 21 day. Subject : Information Disclosure and Execution of Listed Company due to Acquisition or Disposal of Assets B.E.2547 “Notification
Disposal of Assets dated 31 August B.E. 2551 (and its amendments) and the Notification of the Board of Governors of the Stock Exchange of Thailand regarding Disclosure and Compliance by Listed Companies