UNOFFICIAL TRANSLATION Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. 30 Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. Nor Por. 3/2559 Re: Guidelines for Establishment of Information Technology System ______________________ Whereas the Notification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Thor. 35/2556 Re: Standard Conduct of Business, Management Arrangement, Operating Systems...
and support them through the Covid-19 crisis, while strengthening loan portfolio quality through robust control of credit underwriting and risk management and maintaining the allowance for doubtful
Infrastructure Trusts (No. 4) dated 6 March 2017 (effective on 1 June 2017). 3 (1) amount and offering price; (2) period of the offering; (3) detail on the subscription, underwriting and allotment of the units; (4
“selling agent” means a securities company holding a securities underwriting license whereby selling of units is permitted; (17) “registered capital” means the amount of money which a management company
“selling agent” means a securities company holding a securities underwriting license whereby selling of units is permitted; (17) “registered capital” means the amount of money which a management company
(UNOFFICIAL TRANSLATION) Codified up to No. 10 As of 28 February 2020 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Jor. 3/2558 Re: Provisions relating to Offer for Sale of Shares Issued by Foreign Company Whose Shares Are Not Traded on Foreign Exchange _______________ By virtue of Sections 16/6 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992) as...
(1) or (2), excluding any provident fund. (16/1)3 “ selling agent ” means a securities company holding a securities underwriting license whereby selling of units is permitted; (17) “ registered capital
แบบแสดงรายการขอมูลการเสนอขายหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง (แบบ 69-DEBT-SP-1) บริษัท .......... (ชื่อไทย/อังกฤษของผูเสนอขายหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง) ใหระบุขอมูลในหนาปกอยางนอย ดังตอไปน้ี 1. ลักษณะที่สําคัญของหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง (“หุนกู”) ท่ีจะออกภายใตโครงการน้ี ดังน้ี (1) ชื่อหุนกูตามโครงการ (2) ประเภทผูลงทุนที่เสนอขาย (3) ลักษณะสําคัญของหุนกู (4) ปจจัยอางอิง (5) มูลคาการเสนอขายตามโครงการ ทั้งนี้ ตองไมเกินมูลคาตามมติท่ีไดรับใหออกหุนกู (6) มูลคาไถถอนของหุนกู (7) อันดับควา...
อ (sub-underwriting commitment) ไดแก มูลคาหลักทรัพยที่ บล. ผูรับ ประกันการจัดจําหนายตอจะตองรับผิดชอบซื้อไวเองถาไมสามารถจัดจําหนายไดหมด 1.2 มูลคาของหลักทรัพยที่ผูลงทนุเขาทําสัญญาที่จะ
) “มูลค่าที่ใช้เป็นฐานในการค านวณ” ของ บล. ได้แก่ มูลค่าการรับประกันการจัดจ าหน่ายหลักทรัพย์ หักด้วยมูลค่าดังต่อไปนี้ 1.1 มูลค่าของหลักทรัพย์ที่มีการรับประกันการจัดจ าหน่ายต่อ (sub-underwriting commitment