เกณฑ์ เงื่อนไข และวิธีปฏิบัติต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้อง รวมทั้งเพื่อให้ผู้ออกหลักทรัพย์มีการกำกับดูแลกิจการที่ดี (good corporate governance) มีการจัดการและการดำเนินการที่ตระหนักถึงความรับผิดชอบที่มีต่อผู้ถือ
หลักทรัพย์มีการกำกับดูแลกิจการที่ดี (good corporate governance) มีการจัดการและการดำเนินการที่ตระหนักถึงความรับผิดชอบที่มีต่อผู้ถือหุ้นเป็นสำคัญ (5) สอบถามถึงสมมติฐานและเหตุผลประกอบ
ทรัพย์ได้ทราบถึงหน้าที่ ความรับผิดชอบ กฎเกณฑ์ เงื่อนไข และวิธีปฏิบัติต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้อง รวมทั้งเพื่อให้ผู้ออกหลักทรัพย์มีการกำกับดูแลกิจการที่ดี (good corporate governance) มีการจัดการและการดำเนินการที่
หลักทรัพย์ได้ทราบถึงหน้าที่ ความรับผิดชอบ กฎเกณฑ์ เงื่อนไข และวิธีปฏิบัติต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้อง รวมทั้งเพื่อให้ผู้ออกหลักทรัพย์มีการกำกับดูแลกิจการที่ดี (good corporate governance) มีการจัดการและการดำเนิน
corporate governance) มีการจัดการและการดำเนินการที่ตระหนักถึงความรับผิดชอบที่มีต่อผู้ถือหุ้นเป็นสำคัญ (5) สอบถามถึงสมมติฐานและเหตุผลประกอบสมมติฐานในการจัดทำประมาณการงบการเงินของผู้ออกหลัก
จัดตั้ง มีการดำเนินการตามนโยบายและระบบงานในการออกเสนอขายกองทุนรวม (product governance)ꃂ㰀⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀䌀⬎䤎⨎㌎ᤎㄎĎ㈎ᤎḎ㐎ࠎ㈎⌎ጎ㈎Ў㌎Ȏⴎⴎᤎ㠎ℎㄎᔎ㐎ࠎㄎᐎᔎㄎ䤎Ďⴎᜎ㠎ᤎ⌎✎ℎ䌎⬎䤎䄎┎䤎✎䀎⨎⌎䜎ࠎ㈎∎䌎ᤎĎ㌎⬎ᤎᐎ䀎✎┎㈎ᐎㄎᔎ䠎ⴎ䐎ᬎᤎ㔎䤎㰎⼀瀀㸀ഀ㰀瀀㸀⠀⤀ ㈎∎䌎ᤎ✎ㄎᤎᜎ㌎Ď
) จะสามารถนำหน่วยทรัสต์เข้าจดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์ภายหลังได้รับอนุญาตให้เสนอขายหน่วยทรัสต์ที่ออกใหม่ (2) มีกลไกการบริหารจัดการ (fund governance) ที่สามารถรักษาสิทธิของผู้ถือหน่วยทรัสต์
Principles 24-27 : (a) Principle 24 (formerly Principle 17) - The regulatory system should set the standards for the eligibility, governance, organization and operational conduct of those who wish to market or
ตลาดหลกัทรัพยภ์ายหลงัไดรั้บ อนุญาตใหเ้สนอขายหน่วยทรัสตท่ี์ออกใหม่ (2) มีกลไกการบริหารจดัการ (fund governance) ท่ีสามารถรักษาสิทธิของ ผูถื้อหน่วยทรัสต ์และปฏิบติัต่อผูถื้อหน่วยทรัสตอ์ยา่งเป็นธรรม รวมทั้ง
ഀ㰀瀀㸀⠀㈀⤀숀 มีกลไกการบริหารจัดการ (fund governance) ที่สามารถรักษาสิทธิของผู้ถือหน่วยทรัสต์ และปฏิบัติต่อผู้ถือหน่วยทรัสต์อย่างเป็นธรรมꃂ ⌀✎ℎᜎㄎ䤎ℎ㔎ℎ㈎ᔎ⌎Ď㈎⌎⬎⌎㜎ⴎĎ┎䐎ĎĎ㈎⌎ࠎㄎᐎĎ㈎⌎Ў✎㈎ℎȎㄎᐎ䄎∎䤎ᜎ㈎ᰎ┎ᬎ⌎『䈎∎ᤎ䰎ᜎ㔎䠎ⴎ㈎ࠎ䀎Ď㐎ᐎȎ