the Derivatives Act B.E. 2546 (2003) and Section 8(1) and Section 76 of the Trust for Transactions in Capital Market Act B.E. 2550 (2007) which contain certain provision in relation to the restriction
สิทธิในการขอให้สำนักงานทำการลบข้อมูลของท่านด้วยเหตุบางประการได้ สิทธิในการระงับการใช้ข้อมูลส่วนบุคคล (right to restriction of processing): ท่านมีสิทธิในการระงับการใช้ข้อมูลส่วนบุคคลของท่านด้วยเหตุบาง
ข้อมูลของท่านด้วยเหตุบางประการได้ สิทธิในการระงับการใช้ข้อมูลส่วนบุคคล (right to restriction of processing): ท่านมีสิทธิในการระงับการใช้ข้อมูลส่วนบุคคลของท่านด้วยเหตุบางประการได้ สิทธิในการให้โอนย้ายข้อมูล
ข้อมูลที่ไม่สมบูรณ์ สิทธิในการลบข้อมูลส่วนบุคคล (right to erasure): ท่านมีสิทธิในการขอให้สำนักงานทำการลบข้อมูลของท่านด้วยเหตุบางประการได้ สิทธิในการระงับการใช้ข้อมูลส่วนบุคคล (right to restriction of
(right to erasure): ท่านมีสิทธิในการขอให้สำนักงานทำการลบข้อมูลของท่านด้วยเหตุบางประการได้ สิทธิในการระงับการใช้ข้อมูลส่วนบุคคล (right to restriction of processing): ท่านมีสิทธิในการระงับการใช้ข้อมูลส่วน
UNOFFICIAL TRANSLATION Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. Sor Nor. 87/2558 Re: Rules, Conditions, and Procedures for Management of Retail Funds, Mutual Funds for Accredited Investors, Mutual Funds for Institutional Funds, and Private Funds ______________________ By virtue of Clause 6, Clause 8, and Clause 9 of the Notification...
แจ้งSET_EN_BOD Resolutions (EN).20180404_vF_signature_combine.pdf 1 เลขที 1 อาคาร ทีพี แอนด์ ที ชนั 14 ซอยวิภาวดีรังสติ 19 14th Floor, TP&T Tower 1 Soi Vibhavadee-Rangsit 19 Tel : (662) 936-1661-2 แขวงจตจุกัร เขตจตจุกัร กรุงเทพฯ 10900 Chatuchak, Chatuchak, Bangkok 10900, Thailand Fax : (662) 936-1669 ทะเบียนเลขที 0107554000097 Registration No. 0107554000097 HYDROTEK PUBLIC COMPANY LIMITED บริษทั ไฮโดรเท็ค จํากดั (Translation) No. 024/0461 April 4, 2018 Subject Notification of the Board of Direct...
shares as mentioned above shall not cause any shareholder of the Company to violate the foreign shareholding restriction as stipulated in the Articles of Association of the Company, of which presently
shares as mentioned above shall not cause any shareholder of the Company to violate the foreign shareholding restriction as stipulated in the Articles of Association of the Company, of which presently
shares as mentioned above shall not cause any shareholder of the Company to violate the foreign shareholding restriction as stipulated in the Articles of Association of the Company, of which presently