/l ในตลาดหลักทรัพยตางประเทศ โดยผานไปยัง local broker และ international broker ตามลําดับ 2.3 เมื่อ international broker ไดรับการแจงยนืยัน (confirmation) คําส่ังซ้ือ u/l และ ชําระคา u/l แลวจะนํา u
as of 25 July 2006 7. Confirmation of the curriculum vitae . I (Mr./Miss/Mrs.) ……………………….. hereby confirm that: 7.1 all the data in this curriculum vitae and attached documents are correct, complete
such business, as the case may be. Form as of 25 July 2006 (Translation) 7. Confirmation of the curriculum vitae. I (Mr./Miss/Mrs.) ……………………….. hereby confirm that: 7.1 all the data in this curriculum
such business, as the case may be. Form as of 25 July 2006 (Translation) 7. Confirmation of the curriculum vitae. I (Mr./Miss/Mrs.) ……………………….. hereby confirm that: 7.1 all the data in this curriculum
) เอกสาร และข้อมูล ทั้งในรูปแบบกระดาษและรูปแบบอิเล็กทรอนิกส์ รวมถึงการตั้งค่าบนระบบงาน (configuration) การยืนยันโดยบุคคลภายนอก (third-party confirmation) ตรวจสอบข้อมูลที่ได้รับการยืนยันจากบุคคลภายนอกที่เป็น
) การยืนยนัโดยบุคคลภายนอก (third-party confirmation) ตรวจสอบข้อมูลที่ได้รับการยนืยันจากบุคคลภายนอกที่เป็นอิสระจากบริษัทที่รับ การตรวจสอบ การคำนวณซ้ำ (recalculation) คำนวณซ้ำโดยผู้สอบเพื่อสอบทานความถูกต้อง
ควบคุม (Regulated Market) ตราสารทุนท่ีกองทุนจะลงทุนประกอบดวยหุนสามัญและหลักทรัพยที่สามารถเปล่ียนมือได (Transferable Securities) เชน หลักทรัพยแปลงสภาพ หลักทรัพยบุริมสิทธิแปลงสภาพ และ ใบสําคัญแสดง
มากกว่า 397 วัน นับแต่วันที่ลงทุน ต้องข้ึนทะเบียนหรืออยู่ใน ระบบของ regulated market 6 ทรัพย์สินดังนี้ 6.1 ตราสารทุนที่จดทะเบียนซื้อขายในกระดานซื้อขาย หลักทรัพย์ส าหรับผู้ลงทุนทั่วไปของ SET หรือของตลาด ซื้อ
เบิ้ล อินคัม 5 ห้ามขายผู้ลงทุนรายย่อย 14 ข้อ ประเภททรัพย์สนิ อัตราส่วน (% ของNAV) 5.5 ในกรณีที เป็นตราสารที มีกา่หนดวันชา่ระหนี้มากกว่า 397 วัน นับแต่วันที ลงทุน ต้องขึ้นทะเบียนหรืออยู่ในระบบของ regulated
permissible to the trust’s investment; (b) be in compliance with one of the following; 10 1. the investment scheme is regulated by a securities and exchange regulator that is an ordinary member of the