) ทรัพย์สินที่บริษัทใหญ่แบ่งแยกไว้ให้สำนักหักบัญชีหลักทรัพย์โดยอยู่ในรูปของข้อผูกพันที่เป็นลายลักษณ์อักษรและสามารถบังคับได้ตามกฎหมาย (explicit guarantee) ในกรณีที่เป็นแหล่งเงินทุนรองรับ
) ทรัพย์สินที่บริษัทใหญ่แบ่งแยกไว้ให้สำนักหักบัญชีหลักทรัพย์โดยอยู่ในรูปของข้อผูกพันที่เป็นลายลักษณ์อักษรและสามารถบังคับได้ตามกฎหมาย (explicit guarantee) ในกรณีที่เป็นแหล่งเงินทุนรองรับ
กฎหมาย (explicit guarantee) ในกรณีที่เป็นแหล่งเงินทุนรองรับความเสี่ยงด้านสภาพคล่อง ทรัพย์สินตามวรรคสองให้รวมถึงสินเชื่อที่ได้รับจากธนาคารพาณิชย์ก็ได้ สำนักหักบัญชีหลักทรัพย์ต้อง
ของข้อผูกพันที่เป็นลายลักษณ์อักษรและสามารถบังคับได้ตามกฎหมาย (explicit guarantee) ในกรณีที่เป็นแหล่งเงินทุนรองรับความเสี่ยงด้านสภาพคล่อง ทรัพย์สินตามวรรคหนึ่งให้รวมถึงสินเชื่อที่ได้รับจาก
portion of the agreement as a payment guarantee and to improve the debt collection period in order to reduce the risk of debt repayment in the future. 4. Are the following transactions considered as a
เงื่อนไขของวิธีการดังกลาว เชน การคํ้าประกันโดยนิติบุคคล/บุคคลอื่น (Corporate/ Personal Guarantee) การวางหลักประกันไวเกินมูลคา (Over collateralization) หรือการต้ังบัญชีเงินสํารอง เปนตน 8. อายุตราสาร วัน
results in the future (if any); (5) in the case of a guaranteed fund, a summary of important details of a draft guarantee agreement, the financial status and operating results of the guarantor at least over
system that is operated by a derivatives clearing house under the derivatives exchange or by a third party. In this regard, the derivatives exchange shall guarantee the clearing and settlement according to
parties comply with their representations and warranty specified therein the Joint Venture Agreement. 2. The parties comply with terms and condition set forth therein the Joint Venture Agreement. 3. JV
parties comply with their representations and warranty specified therein the Joint Venture Agreement. 2. The parties comply with terms and condition set forth therein the Joint Venture Agreement. 3. JV