สารสนเทศข่าว มติ BOD 5-60 20171129En No. NDR013/2017 Subject Resolution of the Board of Directors’ Meeting To President The Stock Exchange of Thailand Enclosure 1. Information Memorandum on the Acquisition of Assets and the Connected Transaction 2. Information Memorandum regarding the offering of the newly issued ordinary shares to specific investors (Private Placement) 3. Capital Increase Report Form (F53 N.D. Rubber Public Company Limited (“ No.5/2017 held on November 26, 2017 which has the ma...
สารสนเทศข่าว มติ BOD 5-60 20171129En No. NDR013/2017 Subject Resolution of the Board of Directors’ Meeting To President The Stock Exchange of Thailand Enclosure 1. Information Memorandum on the Acquisition of Assets and the Connected Transaction 2. Information Memorandum regarding the offering of the newly issued ordinary shares to specific investors (Private Placement) 3. Capital Increase Report Form (F53 N.D. Rubber Public Company Limited (“ No.5/2017 held on November 26, 2017 which has the ma...
สารสนเทศข่าว มติ BOD 5-60 20171204En No. NDR013/2017 Subject Resolution of the Board of Directors’ Meeting To President The Stock Exchange of Thailand Enclosure 1. Information Memorandum on the Acquisition of Assets and the Connected Transaction 2. Information Memorandum regarding the offering of the newly issued ordinary shares to specific investors (Private Placement) 3. Capital Increase Report Form (F53 N.D. Rubber Public Company Limited (“ No.5/2017 held on November 26, 2017 which has the ma...
คืนหลักทรัพย์ให้แก่กองทุน โดยธนาคารพาณิชย์นั้นยินยอมรับผิดในฐานะลูกหนี้ชั้นต้น (letter of guarantee) (6) หุ้นจดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยที่มีรายชื่ออยู่ในดัชนี SET 50 ทั้งนี้ ในกรณีที่กองทุน
ค้ำประกันที่ธนาคารพาณิชย์เป็นผู้ออกให้แก่กองทุนเพื่อเป็นประกันการคืนหลักทรัพย์ให้แก่กองทุน โดยธนาคารพาณิชย์นั้นยินยอมรับผิดในฐานะลูกหนี้ชั้นต้น (letter of guarantee) (6) หุ้นจดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์
2 เอกสารรับฟังความคดิเห็น เลขที่ อสภ.32/2559 เร่ือง หลักการบริหารกิจการทีด่ี (Corporate Governance Code) เผยแพรเ่มื่อวันที่ 22 กรกฎาคม 2559 ส านักงานได้จดัท าเอกสารฉบบันี้ขึน้เพือ่รับฟังความคดิเหน็จากผู้เกี่ยวข้อง ท่านสามารถ download เอกสารเผยแพร่ฉบับนี้ได้จาก www.sec.or.th ท่านสามารถส่งความเหน็หรือข้อเสนอแนะให้ส านักงานได้ ตามทีอ่ยู่ด้านล่าง หรือ e-mail: sasanee@sec.or.th โทรสาร 0-2263-6099 วันสดุท้ายของการแสดงความคิดเห็น วันที่ 31 ตุลาคม 2559 ท่านสามารถติดต่อสอบถามขอ้มูลเพิ่มเติมได้จากเจ้าหน้า...
__________________ Clause 27 In this Chapter: “financial institution” means: (1) commercial bank business, financing business, credit forcier business; (2) securities business; (3) derivatives business; (4) insurance
ประกอบวิชาชีพ (professional indemnity insurance – “PII”) ซึ่งเป็นไปตามประกาศว่าด้วยหลักเกณฑ์ในรายละเอียดเกี่ยวกับการดำรงเงินกองทุนของผู้ประกอบธุรกิจจัดการกองทุนรวม การจัดการกองทุนส่วนบุคคล การเป็นนายหน้า
ม.ค. 63 รำยกำร ค ำอธิบำย ข. PII หมายถึง วงเงินคุม้ครองตามกรมธรรมป์ระกนัภยัความรับผิดจากการประกอบวิชาชีพ (professional indemnity insurance – “PII”) ซ่ึงเป็นไป ตามประกาศวา่ดว้ยหลกัเกณฑใ์นรายละเอียดเก่ียวก
-delegation 4.2 Duties and responsibilities of the delegator and delegatee 4.3 Preservation of client’s confidentiality 4.4 Liability insurance 4.5 Delivery of information when requested by the management