(Financial Derivative Instruments (“FDI”)) เพื่อการปองกันความเส่ียง (Hedging purposes) เชน เพื่อปองกันความเส่ียงจากความ ผันผวนของตลาดหรืออัตราแลกเปล่ียน และหรือใชตราสารอนุพันธทางการเงินเพื่อเพิ่ม
เงิน (Financial Derivative Instruments (“FDI”)) เพื่อการป้องกันความเสี่ยง (Hedging purposes) เช่น เพื่อป้องกัน ความเสี่ยงจากความผันผวนของตลาดหรืออัตราแลกเปลี่ยน และหรือใช้ตราสารอนุพันธ์ทางการเงินเพื่ อ
(Financial Derivative Instruments (“FDI”)) เพื่อการป้องกันความเสี่ยง (Hedging purposes) เช่น เพื่อป้องกัน ความเสี่ยงจากความผันผวนของตลาดหรืออัตราแลกเปลี่ยน และหรือใช้ตราสารอนุพันธ์ ทางการเงินเพื่ อ เพิ่ม
รายหนึ%ง (ไม่รวมถึงตราสารหนี ภาครัฐไทยหรือตราสารหนี ภาครัฐต่างประเทศ) 1.1 ไม่เกิน 1 ใน 3 ของมลูค่าหนี สินทางการเงิน (financial liability) ของผู้ออก ตราสารรายนั น ตามที%เปิดเผยไว้ในงบการเงินสําหรับรอบระ
ภาครัฐต่างประเทศ) 2.1 ไม่เกิน 1 ใน 3 ของมูลค่าหนี้สินทางการเงิน (financial liability) ของผู้ออกตราสารรายนั้น ตามท่ีเปิดเผยไว้ในงบ การเงินส าหรับรอบระยะเวลาบัญชีล่าสุด ทั้งนี้ ในกรณีที่ ผู้ออกตราสารมี
รายหนึ ง (ไม่รวมถึงตราสารหนี้ภาครฐัไทย หรือ ตราสารหนี้ภาครฐัต่างประเทศ) 1.1 ไม่เกิน 1 ใน 3 ของมูลค่าหน้ีสินทางการเงิน (financial liability) ของผู้ออกตรา สารรายนั้น ตามที เปิดเผยไวใ้นงบการเงินส่าหรับรอบ
บัญชีสัญญาซึ่งเป็นโครงสร้างพื้นฐาน ทางการเงิน (financial market infrastructures) ที่ส าคัญ มีระบบงานรวมถึงระบบบริหารความเสี่ยงที่มี ประสิทธิภาพและมีความมั่นคงปลอดภัยรวมทั้งให้บริการแก่ผู้ที่เกี่ยวข้อง
, nothing in this document should be construed as constituting legal, business, tax or financial advice. This material contains “forward-looking” statements that relate to future events, which are, by their
Securities) ในตลาดหลกัทรัพยฯ์ และ ตลาดอนุพนัธ์ เป็นการลงทุนระยะสั้นไม่เกิน 1 ปี โดยเนน้กลยทุธ์ดา้นการหาก าไรส่วนต่าง (Arbitrage) รวมถึงการเป็นผูอ้อก และเสนอขายผลิตภณัฑท์างการเงิน (Financial Products) ตวัอยา่ง
, nothing in this document should be construed as constituting legal, business, tax or financial advice. This material contains “forward-looking” statements that relate to future events, which are, by their