) providing services of trading a government bond or a bond of which principal and interest are guaranteed by the Ministry of Finance on the condition that the holder shall be able to redeem on a fixed price or
(UNOFFICIAL TRANSLATION) Codified up to No.12 As of 6 August 2018 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. FNotification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Nor. 1/2554 Re: Rules, Conditions and Procedures for Establishment and Management of Infrastructure Funds _____________ By virtue of Section 16/6 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992), as amended by the Securities and Exchan...
(UNOFFICIAL TRANSLATION) Codified up to No.12 As of 6 August 2018 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. FNotification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Nor. 1/2554 Re: Rules, Conditions and Procedures for Establishment and Management of Infrastructure Funds _____________ By virtue of Section 16/6 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992), as amended by the Securities and Exchan...
(UNOFFICIAL TRANSLATION) Codified up to No.12 As of 6 August 2018 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. 43 FNotification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Nor. 1/2554 Re: Rules, Conditions and Procedures for Establishment and Management of Infrastructure Funds _____________ By virtue of Section 16/6 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992), as amended by the Securities and Exc...
guaranteed by the Ministry of Finance and subject to the regulation whereby the holders of such bonds are entitled to redemption under a firm quotation price or at a minimum price pre-determined on the issue
and indebtedness (distinguishing between guaranteed and unguaranteed, and secured and unsecured, indebtedness) as of a date no earlier than 60 days prior to the date of lodgment or submission of the
1 Enclosure 2 Information Memorandum on the Disposal of Assets (Schedule 2) of Nation Multimedia Group Public Company Limited (the “Company”) Since Spring 26 Company Limited (formerly known as Bangkok Business Broadcasting Company Limited), a subsidiary in which the Company holds 149,900,002 ordinary shares with a par value of Baht 10 per share, equivalent to 99.9333 percent of total ordinary shares sold and a subsidiary (in which the Company holds ordinary shares equivalent to 99.99 percent), i...
แบบแสดงรายการขอมูลการเสนอขายหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง (แบบ 69-DEBT-SP-1) บริษัท .......... (ชื่อไทย/อังกฤษของผูเสนอขายหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง) ใหระบุขอมูลในหนาปกอยางนอย ดังตอไปน้ี 1. ลักษณะที่สําคัญของหุนกูท่ีมีอนุพันธแฝง (“หุนกู”) ท่ีจะออกภายใตโครงการน้ี ดังน้ี (1) ชื่อหุนกูตามโครงการ (2) ประเภทผูลงทุนที่เสนอขาย (3) ลักษณะสําคัญของหุนกู (4) ปจจัยอางอิง (5) มูลคาการเสนอขายตามโครงการ ทั้งนี้ ตองไมเกินมูลคาตามมติท่ีไดรับใหออกหุนกู (6) มูลคาไถถอนของหุนกู (7) อันดับควา...
มีอายุสัญญาไม่เกินหนึ่งปีนับแต่วันที่ลงทุนในทรัพย์สินหรือเข้าทำสัญญาเหล่านั้น (ค) กองทุนรวมมีประกัน (guaranteed fund) ซึ่งหมายถึง กองทุนรวมที่บริษัทจัดการกองทุนรวมจัดให้มีบุคคลอื่นประกันว่าหากผู้ถือหน่วย
ข้าดทุนได ้รวมถึงมลูค่าหน่วยลงทุนอาจสูงขึ นหรือตํ าลง 2) ไม่มีการรบัประกนัหรือคุม้ครองเงินได ้ผลตอบแทน หรอืเงินลงทุนเริ6มแรก (Neither income, return nor capital of the Fund is guaranteed or protected