debt securities in any of the following manners: (1) corporate bonds, except convertible bonds, issued by a listed company that does not have any issue on good corporate governance as specified in the
UNOFFICIAL TRANSLATION Codified up to No. 10 As of 24 October 2018 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Lor Thor. 8/2557 Re: Rules on Personnel in the Capital Market Business ____________________________ By virtue of Section 16/6 and Section 113 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992), as amended by the Securities and Exchange A...
-ร่าง- (UNOFFICIAL TRANSLATION) Codified up to No. 5 As of 28 September 2018 Readers should be aware that only the original Thai text has legal force, and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Capital Market Supervisory Board No. Tor Jor. 14/2558 Re: Provisions relating to Offer for Sale of Securities Issued by Foreign Company Whose Shares Have Been Traded or Are Purposed to be Traded on Foreign Exchange ___________________ By virtue of Section 16/6 of the...
เผยการปฏิบัติตามหลักธรรมาภิบาลการลงทุนสำหรับผู้ลงทุนสถาบัน (Investment Governance Code for Institutional Investors) 03/08/2560 01/09/2560 ประกาศสำนักงานคณะกรรมการ ก.ล.ต. ที่ สธ. 10/2558 หลักเกณฑ์ในราย
งานระบบเทคโนโลยีสารสนเทศดังกล่าว (IT Governance) ให้เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ รวมทั้งมีการบริหารจัดการความเสี่ยงและจัดสรรทรัพยากรอย่างเหมาะสมโดยคณะกรรมการและผู้บริหารให้สอดคล้องกับมาตรฐานที่องค์การ
อบรมและประเมินความรู้ความเข้าใจเก่ียวกับการปฏิบตัิตามจรรยาบรรณของพนกังานและนโยบาย การปอ้งกนัการหาผลประโยชน์ในหน้าที่โดยมิชอบผา่นระบบ e-Learning อบรมหลกัสตูร Governance, Risk Management and Compliance
ประกาศคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ประกาศคณะกรรมการก ากบัหลกัทรัพยแ์ละตลาดหลกัทรัพย ์ ที่ กธ. 19/2561 เร่ือง หลกัเกณฑ ์เงื่อนไข และวิธีการประกอบธุรกิจ สินทรัพยด์ิจิทลั (ฉบบัประมวล) ______________________ อาศยัอ านาจตามความในมาตรา 10(1) มาตรา 30 และมาตรา 31 แห่งพระราชก าหนด การประกอบธุรกิจสินทรัพยด์ิจิทลั พ.ศ. 2561 คณะกรรมการ ก.ล.ต. ออกประกาศไวด้งัต่อไปน้ี ขอ้ 1 ประกาศน้ีให้ใชบ้งัคบัตั้งแต่วนัที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2561 เป็นตน้ไป ขอ้ 2 ในประกาศน้ี “ผูป้ระกอบธุรกิจสินทรัพยด์ิจิทลั” หมา...
หน้าซื้อขายคริปโทเคอร์เรนซี และผู้ค้าคริปโทเคอร์เรนซี จัดให้มีการให้คำแนะนำเบื้องต้นเพื่อให้ลูกค้าเข้าใจความสำคัญในการจัดสรรและกำหนดสัดส่วนการลงทุนที่เหมาะสมแก่ลูกค้า (basic asset allocation) เพิ่มเติม
ข้อꃂ㌀㐀숀 วรรคสองꃂ䌀ᤎ⨎䠎✎ᤎᜎ㔎䠎䀎Ď㔎䠎∎✎ĎㄎᨎĎ㈎⌎䌎⬎䤎Ў㌎䄎ᤎ『ᤎ㌎䀎ᨎ㜎䤎ⴎᔎ䤎ᤎ䀎Ḏ㜎䠎ⴎ䌎⬎䤎┎㤎ĎЎ䤎㈎䀎Ȏ䤎㈎䌎ࠎЎ✎㈎ℎ⨎㌎Ўㄎഎ䌎ᤎĎ㈎⌎ࠎㄎᐎ⨎⌎⌎䄎┎『Ď㌎⬎ᤎᐎ⨎ㄎᐎ⨎䠎✎ᤎĎ㈎⌎┎ᜎ㠎ᤎ⬎⌎㜎ⴎĎ㈎⌎ᜎ㌎㠎⌎Ď⌎⌎ℎ䌎ᤎᰎ┎㐎ᔎㄎጎᄎ䰎䌎ᤎᔎ┎㈎ᐎᜎ㠎ᤎᜎ㔎䠎䀎⬎ℎ㈎『⨎ℎ숎 (basicꃂ愀猀猀攀琀숀 allocation)ꃂ䌀⬎䤎䌎䤎ᨎㄎ
เข้าใจความสำคัญในการจัดสรรและกำหนดสัดส่วนการลงทุนหรือการทำธุรกรรมในผลิตภัณฑ์ในตลาดทุนที่เหมาะสม (basic asset allocation) ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน พ.ศ. 2559 เป็นต้นไป