forcier business; (2) securities business; (3) derivatives business; (4) insurance business; (5) governmental financial institution established under a specific law. Division 1 Prohibited Characteristics
ผา่นสมาชิกของตลาดหลกัทรัพยด์งักล่าว “กรมธรรมป์ระกนัภยั” หมายความวา่ กรมธรรมป์ระกนัภยัความรับผิดท่ีเกิดขึ้นจาก การประกอบวิชาชีพ (professional indemnity insurance) “กองทุนส ารองเล้ียงชีพ” หมายความวา่ กอง
กรมธรรม์ประกันภัยความรับผิดที่เกิดขึ้นจากการประกอบวิชาชีพ (professional indemnity insurance) “กองทุนสำรองเลี้ยงชีพ” หมายความว่า กองทุนสำรองเลี้ยง
ท่ี CSO/EL 004/2019 วนัท่ี 26 กมุภาพนัธ์ 2562 เร่ือง แจง้มติท่ีประชุมคณะกรรมการบริษทั คร้ังท่ี 3/2562 เก่ียวกบัการไดม้าและจ าหน่ายไปซ่ึงสินทรัพยข์อง บริษทัยอ่ย เรียน กรรมการและผูจ้ดัการ ตลาดหลกัทรัพยแ์ห่งประเทศไทย ส่ิงท่ีส่งมาดว้ย สารสนเทศรายการไดม้าและจ าหน่ายไปซ่ึงสินทรัพยข์องบริษทั ดุสิตธานี จ ากดั (มหาชน) ท่ีประชุมคณะกรรมการบริษทัของบริษทั ดุสิตธานี จ ากดั (มหาชน) (“บริษัท”) คร้ังท่ี 3/2562 ซ่ึงประชุม เม่ือวนัท่ี 25 กมุภาพนัธ์ 2562 ไดมี้มติอนุมติัท่ีส าคญั ดงัน้ี 1. เห็นชอบงบการเงนิส าหรับปี...
ท่ี CSO/EL 004/2019 วนัท่ี 26 กมุภาพนัธ์ 2562 เร่ือง แจง้มติท่ีประชุมคณะกรรมการบริษทั คร้ังท่ี 3/2562 เก่ียวกบัการไดม้าและจ าหน่ายไปซ่ึงสินทรัพยข์อง บริษทัยอ่ย (แกไ้ขขอ้มูล) เรียน กรรมการและผูจ้ดัการ ตลาดหลกัทรัพยแ์ห่งประเทศไทย ส่ิงท่ีส่งมาดว้ย สารสนเทศรายการไดม้าและจ าหน่ายไปซ่ึงสินทรัพยข์องบริษทั ดุสิตธานี จ ากดั (มหาชน) ท่ีประชุมคณะกรรมการบริษทัของบริษทั ดุสิตธานี จ ากดั (มหาชน) (“บริษัท”) คร้ังท่ี 3/2562 ซ่ึงประชุม เม่ือวนัท่ี 25 กมุภาพนัธ์ 2562 ไดมี้มติอนุมติัท่ีส าคญั ดงัน้ี 1. เห็นชอบงบกา...
17,058 Other income from the insurance claim 0 89,560 0 0 Foreign exchange gain 12,235 0 1,424 0 Other incomes 6,396 26,995 13,484 24,174 Total revenue 109,341 350,842 306,785 336,761 Expenses Cost of
insurance business and non-life insurance business, whether operating under Thai or foreign law. “local auditor” means an auditor being able to legally audit according to the laws or rules of the country
Offices) บริษัทประกันภยั (Insurance Companies) กองทนุซึ่งจดัตัง้โดยองค์กรซึ่งไม่แสวงหาก าไร (Endowment Funds) และเงินลงทนุของกองทนุต่าง ๆ (Fund of Funds) อนึ่ง รายละเอียดของหุ้นสว่นจ ากดัความรับผิดเป็นข้อ
__________________ Clause 27 In this Chapter: “financial institution” means: (1) commercial bank business, financing business, credit forcier business; (2) securities business; (3) derivatives business; (4) insurance
ประกอบวิชาชีพ (professional indemnity insurance – “PII”) ซึ่งเป็นไปตามประกาศว่าด้วยหลักเกณฑ์ในรายละเอียดเกี่ยวกับการดำรงเงินกองทุนของผู้ประกอบธุรกิจจัดการกองทุนรวม การจัดการกองทุนส่วนบุคคล การเป็นนายหน้า