. Clause 3 In this Notification: “deposit” means the following assets: (1) cash deposit, certificate of deposit, depository or other instruments having similar characteristics and whose deposit accepters
กำหนดให้พิจารณาถึงรูปแบบ การบริหารเงินลงทุน (business model) และลักษณะของกระแสเงินสดที่คาดว่าจะได้รับ (cash flow characteristics) แทนการพิจารณาจากวัตถุประสงค์การถือครอง ซึ่งจะมีผลต่อการจัดประเภทของ เงิน
(cash settlement); 2. Investment in futures has high risk. Futures trading is a high risk investment where investor may face unlimited loss. Hence, before deciding to trade in futures, the investor should
(cash settlement); 2. Investment in futures has high risk. Futures trading is a high risk investment where investor may face unlimited loss. Hence, before deciding to trade in futures, the investor should
given time in the future (cash settlement); 2. Investment in futures has high risk. Futures trading is a high risk investment where investor may face unlimited loss. Hence, before deciding to trade in
credit line ยอดเงินให้ กู้ยืมคงค้าง(margin loan) หลักทรัพย์ให้ยืม หลักประกัน cash balance equity ชื่อ จำนวน หน่วย จำนวนเงิน หลักทรัพย์ อื่นๆ ชื่อ จำนวนหน่วย จำนวนเงิน (4) รายละเอียดหลักทรัพย์จดทะเบียนที่
-สกุล credit line ยอดเงินให้ กูย้ืมคงคำ้ง (margin loan) หลกัทรัพยใ์ห้ยืม หลกัประกนั cash balance equity ช่ือ จ ำนวน หน่วย จ ำนวน เงิน หลกัทรัพย ์ อื่นๆ ช่ือ จ ำนวน หน่วย จ ำนวน เงิน (4) รำยละเอียดหล
หลักประกัน equity หลักทรัพย ลําดับ ที่ เลขประจําตัว คํานําหนา ชื่อ-สกุล credit line ยอดเงินให กูยืมคงคาง (margin loan) ช่ือ จํานวน หนวย จํานวน เงิน ช่ือ จํานวน หนวย จํานวน เงิน อ่ืนๆ cash balance
: Custody of Clients’ Assets by Securities Companies dated 16 May 2008 shall be repealed. Clause 3 In this Notification: (1) “ asset ” means: (a) cash; (b) securities; (c) other assets ; (d) any benefits
: Custody of Clients’ Assets by Securities Companies dated 16 May 2008 shall be repealed. Clause 3 In this Notification: (1) “asset” means: (a) cash; (b) securities; (c) other assets; (d) any benefits