. The Company would like to inform the Stock Exchange of Thailand (the “SET”) material matters resolved in the meeting as follows: 1. Approve to propose to the shareholders’ meeting to consider and ratify
INSURANCE PUBLIC COMPANY LIMITED BANGPA-IN COGENERATION COMPANY LIMITED BANGSAPARN BARMILL PUBLIC COMPANY LIMITED BANGSAPHANNOI BIOMASS COMPANY LIMITED BANK OF AYUDHYA PUBLIC COMPANY LIMITED BANPU COAL POWER
) COMPANY LIMI... HOLCIM CAPITAL (THAILAND) LTD. HOME POTTERY PUBLIC COMPANY LIMITED HOME PRODUCT CENTER PUBLIC COMPANY LIM... HOMHUAL FOOD INDUSTRY HOMHUAL FOODS IN... HONDA CARS NAKHONSAWAN COMPANY LIMITED
ยอมรับจาก TSI ได 2.4.2 หลักสูตรอบรมสําหรับการพัฒนาความรู อาจจัดโดย TSI บริษัทหลักทรัพย (in –house training) หรือผูจดัอื่น (training provider) ที่มีความพรอม โดยกรณีที่บริษทัหลักทรัพย หรือ ผูจัดอื่น
) ปัจจุบัน ก าหนดให้ผู้ติดต่อฯ ด้านหลักทรัพย์ หรือ สัญญาซื้อขายล่วงหน้า หรือ ทั้ง 2 ด้าน ต้องอบรมเพื่อต่ออายุการให้ความเห็นชอบทุก 2 ปี โดยให้เข้าอบรมกับสถาบันฝึกอบรม ที่ส านักงานยอมรับ หรือ in-house training
หรือผลตอบแทนอื่นที่คล้ายคลึงกัน 3. ลูกหนี้สำนักหักบัญชี (Receivables from Clearing House) หมายถึง ยอดรวมของยอดดุลสุทธิ ดังต่อไปนี้ 1) ยอดดุลสุทธิลูกหนี้สำนักหักบัญชี (“TCH”) ที่เกิดจากการชำระราคาซื้อขาย
ตอบแทนอ่ืนที่คล้ายคลึงกัน 3. ลูกหน้ีส ำนักหักบัญชีและบริษัทหลักทรัพย์ (Receivables from Clearing House and broker - dealers) หมายถึง ยอดรวมของยอดดุลสุทธิ ดังต่อไปนี้ 1) ยอดดุลสุทธิลูกหนี้ส านักหักบัญชี
consistent and suitable for the risks and complexity of each type of capital market product by taking into consideration the best interest of clients. In addition, such communication and provision of services
provision of services to clients shall be supervised in accordance with the work system laid out by the intermediary. Clause 26 For the communication with or providing services to a new client, an
provision of services to clients shall be supervised in accordance with the work system laid out by the intermediary. Clause 26 For the communication with or providing services to a new client, an