รั้บร่างหนงัสือช้ีชวนและแบบแสดงรายการขอ้มูลตามเง่ือนไขท่ีก าหนด 3 1.6 การเปิดเผยข้อมูลเกีย่วกบัฐานะการเงินและผลการด าเนินงาน (ongoing disclosure) CIS operator มีหน้าท่ีจดัท าและจัดส่งรายงานเก่ียวกับฐานะ
Disclosure Statement for Futures and Options Trading in Derivatives Exchange) วันที่ ............................................... บริษัท............................................................ซึ่งเป็น
เพียงพอ โดยอย่างน้อยต้องมี risk disclosure statement ให้ลูกค้าทำความเข้าใจและลงนามรับทราบ รวมถึงมีวิธีการอื่นที่แสดงได้ว่าลูกค้ามีความรู้ความเข้าใจด้วย จ) สัญญาแต่งตั้งตัวแทนซื้อขายสัญญาซื้อขายล่วงหน้า
ญญาฯ อยา่งเพียงพอ โดยอยา่งนอ้ยตอ้งมี risk disclosure statement ใหลู้กคา้ท าความเขา้ใจและลงนามรับทราบ รวมถึงมีวิธีการอ่ืนท่ี แสดงไดว้า่ลูกคา้มีความรู้ความเขา้ใจดว้ย จ) สัญญาแต่งตั้งตวัแทนซ้ือขายสัญญาซ้ือ
เกี่ยวกับสัญญาฯ อยางเพียงพอ โดยอยางนอยตองมี risk disclosure statement ใหลูกคาทําความเขาใจและลงนามรับทราบ รวมถึงมีวิธีการอื่นที่ แสดงไดวาลูกคามีความรูความเขาใจดวย จ) สัญญาแตงตั้งตัวแทนซื้อขาย
of the Securities and Exchange Commission Re: Disclosure of Information and Other Acts of Listed Companies Concerning Connected Transactions B.E. 2546 dated 19 November 2003 (as amended) (altogether
the Notification of the Securities and Exchange Commission Re: Disclosure of Information and Other Acts of Listed Companies Concerning Connected Transactions B.E. 2546 dated 19 November 2003 (as amended
into Material Transactions Deemed as Acquisition or Disposal of Assets (as amended), and the Notification of the Board of Governors of the Stock Exchange of Thailand No. BorJorPor 21/01 Re: Disclosure of
Notification No. TorJor. 21/2551 prior to connected transaction rules, dated August 11, 2008 (as amended) and the Notification of the board of governors of the Stock Exchange of Thailand prior to Disclosure of
Thailand Re: Disclosure of Information and Other Acts of Listed Companies Concerning the Acquisition and Disposition of Assets, 2004 (collectively, the “Notifications on Acquisition or Disposal of Assets