) สัญญาซ้ือขายล่วงหน้าท่ีอา้งอิงราคาหรือ ผลตอบแทนในหุ้นของบริษทัจดทะเบียนท่ีมี การซ้ือขายใน TFEX (stock futures) หุ้นกูท่ี้มีอนุพนัธ์แฝง (structured debenture) คู่สมรส หรือผูท่ี้อยูกิ่น ดว้ยกนัฉนัสามีภริยา
. Other derivatives liabilities 18. Provision 19. Other liabilities Total liabilities Shareholders’ equity 20. Share capital 20.1 Authorized share capital 20.2 Issued and paid-up share capital 21. Stock
Issued and paid-up share capital 21. Stock rights and warrants 22. Additional paid-in capital (discount on capital stock)) 23. Appraisal surplus 24. revaluation surplus (deficit) in investments) 25
capital 20.2 Issued and paid-up share capital 21. Stock rights and warrants 22. Additional paid-in capital (discount on capital stock)) 23. Appraisal surplus 24. revaluation surplus (deficit) in investments
Meeting of Shareholders’ agenda (additional) To President The Stock Exchange of Thailand Reference: 1. The letter to the Stock Exchange of Thailand of East Coast Furnitech Public Company Limited on the
Meeting of Shareholders’ agenda To President The Stock Exchange of Thailand Reference: 1. The letter to the Stock Exchange of Thailand of East Coast Furnitech Public Company Limited on the resolutions of
3 2) J0"+3- 01 1. '(&' )' (Equity and Equity-Linked Instruments) "# 3"# &'R&"# $# !.$ #(* 3 0 "# 1 .. 54 27 1.1 .#I / .# 4 (common stock / preferred stock) 1.1.1 .( SET 50 3."'+3 S(' large
securities business in the category of mutual fund management; (15) “Stock Exchange” means the Stock Exchange of Thailand. Clause 2. This Notification shall apply to securities underwriting made for a
category of mutual fund management; (15) “Stock Exchange” means the Stock Exchange of Thailand. Clause 2. This Notification shall apply to securities underwriting made for a securities offeror who is obliged
management company” means a securities company licensed to undertake securities business in the category of mutual fund management; (15) “Stock Exchange” means the Stock Exchange of Thailand. Clause 2. This